Більше пісень від slayr
Опис
Інженер з мастерингу, автор текстів, асоційований виконавець, композитор, інженер зведення, продюсер, інженер звукозапису: slayr
Текст і переклад
Оригінал
Can you be my world for one night? (Be my world, one night)
Can I save your world? (Save your world) Superman, take flight (take flight)
It'll be alright, my girl (it'll be alright), you can be my wife (you can be my wife)
While savin' my life (while savin' my life), I'll save your life (I'll save your life)
When I see you pass by (see you pass by), sometimes wanna end my life (wanna end my life)
'Cause I don't got you in my life (don't got you in my life), huh
24/7, you in my sights, 24/7 (uh, beep, beep, beep)
24/7 (yeah, ski)
Shawty straight from Hell, and I want her in my Heaven (uh, uh, ah)
'Cause I know she good inside, and I know she'll treat me right
We just have to take our time
Pussy, you not my kind, stuck in the crib, just sippin' on wine
One arm stick like I'm lookin' for Dyne, that is not my bitch if she keep on lyin'
Nigga, rest in piss for speakin' on mine, I should smoke the fuck out you for wastin' my time
Bitch, I stay with a blaster and hitters all time, talmbout, "slayr number one all time"
No more tears left (oh, yeah)
Gotta watch my steps (oh, yeah)
Do you think I'm the best? (Oh, yeah)
Do you think I'm the best? (Oh, yeah)
Stay in the stu', don't take no rest (oh, yeah)
Stay in the stu', don't take no rest (oh, yeah)
Tryna knock my swag? Lil' nigga, stay blessed
Tryna knock my swag? Stay blessed
Can you be my world? (slayr)
Can you be my world for one night? (Be my world, one night)
Can I save your world? (Save your world) Superman, take flight (take flight)
It'll be alright, my girl (it'll be alright), you can be my wife (you can be my wife)
While savin' my life (while savin' my life), I'll save your life (I'll save your life)
When I see you pass by (see you pass by), sometimes wanna end my life (wanna end my life)
'Cause I don't got you in my life (don't got you in my life), huh
24/7, you in my sights, 24/7
Переклад українською
Чи можеш ти бути моїм світом на одну ніч? (Будь моїм світом, одна ніч)
Чи можу я врятувати твій світ? (Врятуй свій світ) Супермен, літай (літай)
Все буде добре, дівчинко моя (все буде добре), ти можеш бути моєю дружиною (ти можеш бути моєю дружиною)
Поки рятую своє життя (поки рятую своє життя), я врятую твоє життя (я врятую твоє життя)
Коли я бачу, як ти проходиш повз (бачиш, як ти проходиш), іноді хочеться покінчити зі своїм життям (хочу покінчити зі своїм життям)
Тому що я не маю тебе в своєму житті (не маю тебе в своєму житті), га
24/7, ти в моїх прицілах, 24/7 (ех, біп, біп, біп)
24/7 (так, лижі)
Шоуті прямо з пекла, і я хочу, щоб вона була в моїх небесах (у-у-у-у)
Тому що я знаю, що вона добра всередині, і я знаю, що вона буде добре зі мною поводитися
Ми просто повинні не поспішати
Кицько, ти не моя, застрягла в ліжечку, просто п’єш вино
Одна рука палиця, ніби я шукаю Дайн, це не моя сука, якщо вона продовжує брехати
Ніггер, відпочинь у ссані за те, що говориш про моє, я повинен викурити тебе до біса за те, що ти витрачав мій час
Суко, я весь час залишаюся з бластером і хітерами, балаканням, "вбивця номер один за всі часи"
Більше сліз не залишилося (о, так)
Я повинен стежити за своїми кроками (о, так)
Як ти думаєш, я найкращий? (О, так)
Як ти думаєш, я найкращий? (О, так)
Залишайтеся в стані, не відпочивайте (о, так)
Залишайтеся в стані, не відпочивайте (о, так)
Спробуєш вибити мій хабар? Маленький ніггер, залишайся благословенним
Спробуєш вибити мій хабар? Будь благословенним
Чи можеш ти бути моїм світом? (вбивця)
Чи можеш ти бути моїм світом на одну ніч? (Будь моїм світом, одна ніч)
Чи можу я врятувати твій світ? (Врятуй свій світ) Супермен, літай (літай)
Все буде добре, дівчинко моя (все буде добре), ти можеш бути моєю дружиною (ти можеш бути моєю дружиною)
Поки рятую своє життя (поки рятую своє життя), я врятую твоє життя (я врятую твоє життя)
Коли я бачу, як ти проходиш повз (бачиш, як ти проходиш), іноді хочеться покінчити зі своїм життям (хочу покінчити зі своїм життям)
Тому що я не маю тебе в своєму житті (не маю тебе в своєму житті), га
24/7, ти в моїх прицілах, 24/7