Більше пісень від Good Neighbours
Опис
Виробництво музики, вокаліст, продюсер, інженер, композитор Автор тексту: Скотт Веррілл
Виробництво музики, інженер, продюсер, вокаліст, композитор Автор тексту: Олі Фокс
Інженер мікшування: Ден Греч-Маргера
Інженер-майстер: Метт Колтон
Композитор, автор тексту: Джастін Трентер
Текст і переклад
Оригінал
One, two, three, come on and play with me
Give me four, five, six, we're lying through our teeth
Yeah, the world's on fire, burning from the trees
You wanna dream, but the kids can't sleep
Open your eyes
You're staring through the wheel with your feels on the back seat
You're living a lie
'Cause you listen too much to the man in the taxi
One, two, three, come on and play with me
Four, five, six, we're lying through our teeth
Yeah, the world's on fire, burning from the trees
You wanna dream, but the kids can't sleep
Too fast for the fishbowl
We should break the glass, make a big hole, ah-ah
Until a little more peace of mind
'Til I'm a little less sad and a little more satisfied
One, two, three, come on and play with me
Give me four, five, six, we're lying through our teeth
Yeah, the world's on fire, burning from the trees
You wanna dream, but the kids can't sleep (go!)
One, two, three, come on and play with me
Give me four, five, six, we're lying through our teeth
Yeah, the world's on fire, burning from the trees
You wanna dream, but the kids can't sleep
Don't look down, you've got a long way now
You gotta run as fast as your feet can
Hold on tight, you've got a one take life
We've gotta dream
Переклад українською
Раз, два, три, давай пограй зі мною
Дай чотири, п'ять, шість, брешемо крізь зуби
Так, світ горить, горить з дерев
Ти хочеш мріяти, а діти не можуть спати
Відкрийте очі
Ти дивишся крізь кермо, сидячи на задньому сидінні
Ти живеш у брехні
Тому що ти занадто багато слухаєш чоловіка в таксі
Раз, два, три, давай пограй зі мною
Чотири, п'ять, шість, брешемо крізь зуби
Так, світ горить, горить з дерев
Ти хочеш мріяти, а діти не можуть спати
Занадто швидко для акваріума
Треба розбити скло, зробити велику дірку, ай-ай
Поки трохи більше душевного спокою
«Поки я не стану трохи менш сумним і трохи більш задоволеним
Раз, два, три, давай пограй зі мною
Дай чотири, п'ять, шість, брешемо крізь зуби
Так, світ горить, горить з дерев
Ти хочеш мріяти, а діти не можуть спати (іди!)
Раз, два, три, давай пограй зі мною
Дай чотири, п'ять, шість, брешемо крізь зуби
Так, світ горить, горить з дерев
Ти хочеш мріяти, а діти не можуть спати
Не дивіться вниз, у вас зараз довгий шлях
Ви повинні бігти якомога швидше
Тримайся міцніше, у тебе все одно
Ми повинні мріяти