Більше пісень від J. Cole
Опис
Виробник: Т-Мінус
Продюсер, композитор Автор тексту: Стів Білодо
Додатковий продюсер, вокаліст: Дж. Коул
Композитор, автор текстів, інженер звукозапису: Джермейн Коул
Інженер звукозапису: Кулдіп Чудасама
Інженер мікшування: Джуро «Мез» Девіс
Інженер-майстер: Джо ЛаПорта
Композитор Автор слів: Тайлер Вільямс
Текст і переклад
Оригінал
Step, step
Step, step
Will I make it home? (Step)
Will I make it home? (Step)
Only God knows (step)
Only God knows (step)
Inside of the club on a wall, she was right to the side of me
Couldn't tell there was danger around, damn, she blinded me
"Please watch your step," I heard from a concerned gentleman
He was 'bout my age with a face that displayed he was genuine
"Be safe," he said, "Heard niggas who was loud in the hallway
By the bathroom door, they was plottin' on you and your compadres"
So I sobered up quick with a heightened sense of fear in me
What the fuck you doin' in the Ville with no security?
Yeah, they'll say they love you, but trust, that don't mean anything
Somebody gon' hate you, for what? It could be anything
The way that you walk, you talk, the way you rap, you know
The way that you put on the Ville, but you barely come back no more
My radar is up, I know this is due with a separate load
The vibe is negative, I'm telling shawty we got to go
And at the same moment, I swear that the lights came on
The DJ was yellin' some shit on the microphone, he said
"Yeah, you ain't got to go home (you ain't to go back home)
But you gotta get the-, but you gotta get the fuck out of here
Fuck out of here, fuck out of here, fuck out of here, fuck out of here (but you can't stay, can't stay)
When the lights come on (when those lights start turning on)
Everybody, get the-, everybody, get the fuck out of here
Fuck out of here, fuck out of here, fuck out of here, fuck out of here" (you can't stay, can't stay)
Oh, will we survive the let-out? Will we survive the let-out?
Will we survive the let-out? Will we survive the let-out?
Oh, will we survive the let-out? Will we survive the let-out?
Will we survive the let-out? Will we survive the-
She got the type of thang you can't even find no more
They play the type of games I don't be around no more
I see some niggas that tyin' bandanas on they face
Hop in the trunk, that's where the hammers always lay
I'm tryna find a way to get to the parking spot
Feel like a mile away, I got to get off the block
Shawty done stopped and put her hands around my waist and told me, "I want you," damn
Step, step (nah, nah, nah, nah, nah, not right now, right now, no)
Yes, it happened to me, my nigga (keep walking, keep walking, keep walking)
(Let's go this way, right here)
And please believe me when I tell you it can happen to you (niggas on some weird shit)
Proceed with caution, thinkin' they stalkin' your moves
Pistols be sparkin', leaving your thoughts on your shoes
Outside of the club, paranoid with keys in my hand
Heard the shots ring out, full survival instincts, we ran
Will I make it home? (Will I make it home?)
Will I make it home? (Will I make it home?)
Only God, only God, only God knows
Will I make it home? (Will I make it home?)
Will I make it home? (Will I make it home?)
Only God knows, only God knows if I'ma ever get back to you
Oh, will we survive the let-out? Will we survive the let-out?
Will we survive the let-out? Will we survive the let-out?
Oh, will we survive the let-out? Will we survive the let-out?
Will we survive the let-out? Will we survive the let-out?
In a hood near you (in a hood near you)
There's a late-night gathering of souls in the parking lot
Shortly after the club close 'cause niggas don't wanna go home
But it won't be long 'fore somebody start wildin'
Shots start firin', and good time turn violent
At the let-out
Oh, will we survive the let-out? Will we survive the let-out?
Will we survive the let-out? Will we survive the let-out?
Oh, will we survive the let-out? Will we survive the let-out?
Will we survive the let-out? Will we survive the let-out?
Переклад українською
Крок, крок
Крок, крок
Чи вийду я додому? (Крок)
Чи вийду я додому? (Крок)
Тільки Бог знає (крок)
Тільки Бог знає (крок)
Всередині клубу на стіні, вона була прямо збоку від мене
Не міг сказати, що навколо небезпека, блін, вона засліпила мене
«Будь ласка, стежте за кроком», — почув я від занепокоєного джентльмена
Він був приблизно мого віку з обличчям, яке демонструвало його щирість
«Будьте обережні, — сказав він, — почув нігерів, які шуміли в коридорі
Біля дверей ванної кімнати вони планували проти вас і ваших товаришів"
Тому я швидко протверезів із загостреним почуттям страху
Якого біса ти робиш у Віллі без охорони?
Так, вони скажуть, що люблять тебе, але повір, це нічого не означає
Хтось буде ненавидіти тебе, за що? Це може бути що завгодно
Те, як ти ходиш, ти говориш, як ти читаєш реп, ти знаєш
Спосіб, який ви надягаєте на Ville, але майже не повертаєтеся
Мій радар працює, я знаю, що це пов’язано з окремим навантаженням
Вібрація негативна, я кажу Шоті, що нам треба йти
І в ту ж мить клянусь, що засвітилися вогні
За його словами, ді-джей кричав щось лайно в мікрофон
"Так, ти не повинен йти додому (ти не повинен повертатися додому)
Але ти маєш дістати... але ти маєш піти звідси до біса
Геть звідси, геть звідси, геть звідси, геть звідси (але ти не можеш залишитися, не можеш залишитися)
Коли загоряються ліхтарі (коли ці ліхтарі починають вмикатися)
Всі, геть звідси, всі, геть звідси
Геть звідси, геть звідси, геть звідси, геть звідси» (ви не можете залишитися, не можете залишитися)
Ой, чи переживемо ми випуск? Чи переживемо звільнення?
Чи переживемо звільнення? Чи переживемо звільнення?
Ой, чи переживемо ми випуск? Чи переживемо звільнення?
Чи переживемо звільнення? Чи переживемо ми -
Вона отримала такий тип, якого ви навіть не можете знайти
Вони грають у ті ігри, в які я більше не буваю
Я бачу негрів, які зав'язують бандани на обличчя
Заскочи в багажник, там завжди лежать молотки
Я намагаюся знайти спосіб дістатися до місця паркування
Відчуваю, що миля звідси, я маю вийти з кварталу
Шоуті зупинилася, обійняла мене за талію і сказала: «Я хочу тебе!»
Крок, крок (на, на, на, на, на, не зараз, прямо зараз, ні)
Так, це трапилося зі мною, мій ніггер (продовжуй йти, продовжуй йти, продовжуй йти)
(Ходімо сюди, прямо сюди)
І будь ласка, повірте мені, коли я скажу вам, що це може трапитися з вами (ніггери про якесь дивне лайно)
Будьте обережні, думаючи, що вони стежать за вашими рухами
Пістолети вибухають, залишаючи ваші думки про взуття
За межами клубу, параноїк з ключами в руках
Почувши постріли, сповнені інстинктів виживання, ми втекли
Чи вийду я додому? (Чи вийду я додому?)
Чи вийду я додому? (Чи вийду я додому?)
Тільки Бог, тільки Бог, тільки Бог знає
Чи вийду я додому? (Чи вийду я додому?)
Чи вийду я додому? (Чи вийду я додому?)
Тільки Бог знає, тільки Бог знає, чи я колись до тебе повернуся
Ой, чи переживемо ми випуск? Чи переживемо звільнення?
Чи переживемо звільнення? Чи переживемо звільнення?
Ой, чи переживемо ми випуск? Чи переживемо звільнення?
Чи переживемо звільнення? Чи переживемо звільнення?
У капюшоні біля вас (у капюшоні біля вас)
На стоянці пізно збираються душі
Невдовзі після закриття клубу, бо негри не хочуть йти додому
Але це не мине довго, перш ніж хтось почне дикувати
Починають постріли, і гарний час стає жорстоким
На виході
Ой, чи переживемо ми випуск? Чи переживемо звільнення?
Чи переживемо звільнення? Чи переживемо звільнення?
Ой, чи переживемо ми випуск? Чи переживемо звільнення?
Чи переживемо звільнення? Чи переживемо звільнення?