Більше пісень від FLVCKKA
Опис
Композитор: César djorkaeff Palomares García
Композитор: Софія Моран
Виробник: Angely2k
Текст і переклад
Оригінал
Ah, ando en una sierra bien encapuchada, cañonada con mis camaradas, todos de negro, no se ve la cara, desmalosos con armas cortadas, putas en falda, todas andan raras, mandrogadas de cara cortada, se mueven rápido, paran con nada, les -excita el dinero y la maña.
-Le gusta mi cuerno y mi cincuentón, quiere que lo saque en la habitación, le gusta mi estilo bien new chón, que tenga carnales en el pintón.
Me la llevo al racata, desnuda me baila la empaqueta, le gusta la calle y traquetear, exquisita, no mames neta estás loquísima.
Si me porto bien aunque estaba encerrada, si salí porque yo no hice nada, chingo de feria estoy condicionada, me sobraba igual ni sentí nada.
Explícitos, aquí negros somos explícitos, matamos, robamos lo típico, nalamos, fumamos lo rico, bro, -cortamos, movemos la jessica.
-Mami, la neta, sé que te gustó mi beretta, me encanta que tú eres discreta, me llamas pa' que te lo meta.
Me llevo pa'l depa a cinco weronas de pepa, son pura morrilla selecta, del new chonismo se infecta.
Mami, la neta, sé que te gustó mi beretta, me encanta que tú eres discreta, me llamas pa' que te lo meta, ah.
Me llevo pa'l depa a cinco weronas de pepa, son pura morrilla selecta, del new chonismo se infecta. Ay, ay, ay.
-Le gusta mi cuerno y mi cincuentón. -Si me porto bien aunque estaba encerrada.
-Matamos, robamos lo típico. -Le gusta la calle y traquetear.
Estaba mandrogada.
No mames, neta estás loquísima.
No mames, neta estás loquísima. No mames, neta estás loquísima. Del new chonismo se infecta.
Переклад українською
Ах, я в горах із гарними капюшонами, зі зброєю в руках, зі своїми товаришами, усі в чорному, їхніх облич не видно, погані хлопці з порізаною зброєю, повії в спідницях, усі вони дивно ходять, божевільні люди з порізаними обличчями, вони рухаються швидко, не зупиняються ні перед чим, їх захоплюють гроші та майстерність.
- Йому подобається мій ріг і моє п'ятдесятирічне я, він хоче, щоб я вивела його в кімнату, йому подобається мій новий стиль, те, що в мене тілесне в дупі.
Я веду її на ракату, вона танцює для мене голою, вона пакує це, їй подобається вулиця та брязкіт навколо, вишукана, без мамських мереж, ти божевільний.
Якщо я поводився добре, навіть якщо мене закрили, якщо я вийшов, тому що нічого не зробив, я абсолютно зумовлений, я навіть нічого не відчував.
Явні, тут чорні ми явні, ми вбиваємо, ми крадемо типове, ми наламося, ми куримо багатих, братан, ми ріжемо, ми рухаємо Джессіка.
-Мамо, справжня, я знаю, що тобі сподобалася моя берета, я люблю, що ти стримана, подзвони мені, щоб я міг її тобі одягнути.
Я беру до себе в квартиру п’ятьох найкращих дівчат, вони чисті відбірні моррільї, вони заражені новим хонізмом.
Мамо, дівчино, я знаю, що тобі сподобалася моя берета, я люблю, що ти стримана, ти подзвони мені, щоб я міг її тобі одягнути, ах.
Я беру до себе в квартиру п’ятьох найкращих дівчат, вони чисті відбірні моррільї, вони заражені новим хонізмом. Ой, ой, ой.
- Йому подобається мій ріг і мої п'ятдесяти. -Так, я поводився добре, хоча був під замком.
-Ми вбиваємо, ми крадемо типове. -Він любить вулицю і деренчання.
I was crazy.
Не відстой, ти справді божевільний.
Не відстой, ти справді божевільний. Не відстой, ти справді божевільний. Він заражений новим хонізмом.