Більше пісень від Estelle
Опис
Інженер мікшування: Ленс Толберт
Інженер мікшування: Кейт Гарріс
Продюсер: Ленс Толберт
Невідомий: Джон Нортен
Фоновий вокал: Кайл «K.O.» Генрі
Програмування: Кіт Гарріс
Вокал: Естель
Композитор: Ленс Толберт
Композитор: Кіт Гарріс
Автор тексту: Естель Сварей
Автор пісні: Кайл «КО» Оуенс
Автор пісні: Акіл «Worldwidefresh» Кінг
Текст і переклад
Оригінал
Two peas in a pod, one and the same.
Captured moments in time like a frame.
Dancing like kites in the rain.
But who would've thought it would change? Not me, 'cause
I tried, did my best, such is life. But
I don't hate you at all 'cause we both took a fall.
Oh, the joy, the tears, the trust, the years.
It all just brings me back to you, no.
Oh, no.
Oh, the heights, the fears, the laughs, the cheers.
It all just brings me back to you, no.
Oh, no.
But you live, you love, you learn.
You live, you love, you learn.
There'll always be another day.
But there'll never be another you.
We lit up like stars, bright as a flame.
So who'd ever think that this would fade? Not me, 'cause
I tried, did my best, such is life. But
I don't miss you at all 'cause we both took a fall.
Oh, the joy, the tears, the trust, the years.
It all just brings me back to you, no.
Oh, no.
Oh, the heights, the fears, the laughs, the cheers.
It all just brings me back to you, no.
Oh, no.
But you live, you love, you learn.
You live, you love, you learn.
'Cause I tried, did my best, such is life. But
I don't hate you at all 'cause we both took a fall.
Oh, the joy, the tears, the trust, the years.
It all just brings me back to you, no.
Oh, no.
Oh, the heights, the fears, the laughs, the cheers.
It all just brings me back to you, no.
Oh, no.
But you live, you love, you learn.
You live, you love, you learn.
Переклад українською
Дві горошини в стручку, одна й та сама.
Зафіксовані моменти часу як кадр.
Танцювали, як повітряні змії під дощем.
Але хто б міг подумати, що це зміниться? Не я, бо
Я старався, старався, таке життя. але
Я зовсім не ненавиджу тебе, тому що ми обидва впали.
О, радість, сльози, довіра, роки.
Все це просто повертає мене до тебе, ні.
О ні
Ой, висоти, страхи, сміх, вітання.
Все це просто повертає мене до тебе, ні.
О ні
Але живеш, любиш, навчаєшся.
Живеш, любиш, навчаєшся.
Завжди буде інший день.
Але іншого тебе ніколи не буде.
Ми загорілися, як зірки, яскраві, як полум'я.
Хто б міг подумати, що це зникне? Не я, бо
Я старався, старався, таке життя. але
Я зовсім не сумую за тобою, тому що ми обидва впали.
О, радість, сльози, довіра, роки.
Все це просто повертає мене до тебе, ні.
О ні
Ой, висоти, страхи, сміх, вітання.
Все це просто повертає мене до тебе, ні.
О ні
Але живеш, любиш, навчаєшся.
Живеш, любиш, навчаєшся.
Тому що я намагався, робив усе можливе, таке життя. але
Я зовсім не ненавиджу тебе, тому що ми обидва впали.
О, радість, сльози, довіра, роки.
Все це просто повертає мене до тебе, ні.
О ні
Ой, висоти, страхи, сміх, вітання.
Все це просто повертає мене до тебе, ні.
О ні
Але живеш, любиш, навчаєшся.
Живеш, любиш, навчаєшся.