Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка треку Яра (По книге «Невеста Ноября»)

Яра (По книге «Невеста Ноября»)

3:112026-04-03

Більше пісень від polnalyubvi

  1. Спит моя любовь
      3:33
  2. Я иду звёздной тропой
      3:32
  3. Изоляция - OST «Мир кораблей»
      3:37
Усі пісні

Опис

Дата виходу: 2026-04-03

Текст і переклад

Оригінал

На распутье двух миров родилась моя душа.

Ярой огненной зарей в мир небытия вошла.

Рождена под пенье ветра, знаю, любит, когда ярая, рая, в путь меня зовут снега.

Ярая, рая, свиристель у рукава.

Нельзя у ведьм их отнять, ни стужи, ни огня.

Ярая, ярая, рая, пусть оттает время.

Все, что было тает древнее людских молений.

Хозяин дев окраин печать свою хранит.

За хрустальной гладью вод прячется его пора.

Ярая, рая, в путь меня зовут снега.

Ярая, рая, свиристель у рукава.

Нельзя у ведьм их отнять, ни стужи, ни огня.

Ярая, ярая, рая, пусть оттает время.

Пробудившийся ото сна в забвенный мир придет зима.

Переклад українською

На роздоріжжі двох світів народилася моя душа.

Затятою вогненною зорею у світ небуття увійшла.

Народжена під спів вітру, знаю, любить, коли люта, рая, в дорогу мене звуть сніги.

Яскрава, рая, сопілка у рукава.

Не можна у відьом їх відібрати, ні холоду, ні вогню.

Яскрава, яра, рая, нехай відтає час.

Все, що було тане давніше за людські моління.

Господар дев окраїн печатку свою зберігає.

За кришталевою гладдю вод ховається його час.

Яра, рая, в дорогу мене звуть сніги.

Яскрава, рая, сопілка у рукава.

Не можна у відьом їх відібрати, ні холоду, ні вогню.

Яскрава, яра, рая, нехай відтає час.

Пробуджений від сну в забутий світ прийде зима.

Дивитися відео polnalyubvi - Яра (По книге «Невеста Ноября»)

Статистика треку:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam