Більше пісень від ALEKS ATAMAN
Більше пісень від FINIK
Опис
Випущено: 2019-07-19
Текст і переклад
Оригінал
Улетай, спасайся.
Свобода - это рай, мне достанься. Я эгоист, это парадокс.
Я в тебе завис, это холостой детокс.
Улетай, но недалеко, чтобы я тебя нашел.
Вновь влюбился глубоко ни себе, ни людям. Сам себя я не пойму.
Может, вместе будем? Может, лучше одному? Улетай, спасайся.
Свобода - это рай, мне достанься. Я эгоист. Это парадокс.
Я в тебе завис, безумно и непросто. Девочка, не парься, эй.
До свадьбы заживет. Самый добрый я злодей, Достоевский идиот. Высший был оксюморон.
Так же страшно я красив, я до талого влюблен. Паранойя, креатив.
Как на рассвете пьянила меня твоя красота, как будто в танце кружила вальяжно, мило, одна, а сердце бьется об дины, ты недоступна.
С ума меня сводила, сразила, убила. Я без ума.
Улетай. Улетай, но недалеко, чтобы я тебя нашел.
Вновь влюбился глубоко ни себе, ни людям. Сам себя я не пойму.
Может, вместе будем? Может, лучше одному? Улетай, спасайся.
Свобода это рай, мне достанься. Я эгоист. Это парадокс.
Я в тебе завис, безумно и непросто.
Взглядом, выстрелом вверх предупреждает на грех. А как ты шла на успех, когда забила на всех.
И что-то типа накроет меня опять пеленой. Убила и растворила в любви с тобой неземной.
Мне по кайфу с пацанами поиграть в FIFA.
О тебе не вспоминаю, может быть, блефую.
У меня каре из бубновых дам. За тобой скучаю, но никому не отдам.
Улетай, но недалеко, чтобы я тебя нашел.
Вновь влюбился глубоко ни себе, ни людям. Сам себя я не пойму. Может, вместе будем? Может, лучше одному?
Улетай, спасайся.
Свобода это рай, мне достанься. Я эгоист. Это парадокс.
Я в тебе завис, безумно и непросто.
Переклад українською
Відлітай, рятуйся.
Свобода – це рай, мені дістанься. Я егоїст, це парадокс.
Я в тобі завис, це холостий детокс.
Відлітай, але недалеко, щоб я знайшов тебе.
Знов закохався глибоко ні собі, ні людям. Сам себе я не зрозумію.
Може, разом будемо? Може, краще одному? Відлітай, рятуйся.
Свобода – це рай, мені дістанься. Я егоїст. Це феномен.
Я в тобі завис, шалено і непросто. Дівчинка, не парься, гей.
До весілля загоїться. Найдобріший я лиходій, Достоєвський ідіот. Вищим був оксюморон.
Так само страшно я вродливий, я до талого закоханий. Параноя, креатив.
Як на світанку п'янила мене твоя краса, ніби в танці кружляла вальяжно, мило, одна, а серце б'ється об діни, ти недоступна.
З глузду мене зводила, вразила, вбила. Я божеволіє.
Відлітай. Відлітай, але недалеко, щоб я знайшов тебе.
Знов закохався глибоко ні собі, ні людям. Сам себе я не зрозумію.
Може, разом будемо? Може, краще одному? Відлітай, рятуйся.
Свобода це рай, мені дістанься. Я егоїст. Це феномен.
Я в тобі завис, шалено і непросто.
Поглядом, пострілом нагору попереджає на гріх. А як ти йшла на успіх, коли забила на всіх?
І щось типу накриє мене знову пеленою. Вбила і розчинила в коханні з тобою неземною.
Мені по кайфу з пацанами пограти у FIFA.
Про тебе не згадую, можливо, блефую.
У мене каре з бубнових дам. За тобою сумую, та нікому не віддам.
Відлітай, але недалеко, щоб я знайшов тебе.
Знов закохався глибоко ні собі, ні людям. Сам себе я не зрозумію. Може, разом будемо? Може, краще одному?
Відлітай, рятуйся.
Свобода це рай, мені дістанься. Я егоїст. Це феномен.
Я в тобі завис, шалено і непросто.