Більше пісень від Jasley
Опис
Вокаліст: Жаслі
Виробник: ROOM9
Виробник: Miror B
Композитор Автор тексту: Жасміна Лейла Якуб Осман
Автор слів: Паоло Маланкіні
Автор слів: Джуліано Вігані
Композитор: Лоренцо Сантареллі
Композитор: Габріель Россі
Композитор: Марко Сальвадері
Композитор: Дієго Болоньїні
Текст і переклад
Оригінал
Prima non c'erano soldi, nemmeno quelli del Monopoli.
Solo cumuli di polvere, sotto il letto, sopra i mobili.
Mezza siga sotto i portici, non farti vedere da ma.
Mi hanno detto basta crederci, e ora la mia faccia su un magazine.
Case senza lavastoviglie, ah, bracciali alle caviglie, ah, famiglie senza madri e madri senza famiglie.
Rimaniamo solo io e te, sopra Citroën, come principi di Bel Air, ma senza cash.
In via Padova fanno po-po-po-po-po-po-po-po-po.
Sono loro la voce del po-po-po-po-po-po-po-po-lo.
L'ho giurato a mamma po-po-po-po-poveri mai più.
Senza casa di proprietà, nelle popo senza papà.
Fumavamo insieme agli Arab in cantina e ci svegliavamo tardi la mattina.
Le luci di una volante in cucina, non sai quanto erano piccole.
Case senza lavastoviglie, ah, bracciali alle caviglie, ah, famiglie senza madri e madri senza famiglie.
Rimaniamo solo io e te, sopra Citroën, come principi di Bel Air, ma senza cash.
In via Padova fanno po-po-po-po-po-po-po-po-po.
Sono loro la voce del po-po-po-po-po-po-po-po-lo.
L'ho giurato a mamma po-po-po-po-poveri mai più.
Senza casa di proprietà, nelle popo senza papà. Mai più, mai più.
Po-po-po-po-po-po-po-po-po.
Sono loro la voce del po-po-po-po-po-po-po-po-lo.
Po-po-po-po-poveri mai più. Senza casa di proprietà, nelle popo senza papà.
Mai più, mai più.
Переклад українською
Раніше грошей не було, навіть у «Монополії».
Просто купи пилу під ліжком, поверх меблів.
Півсигарети під аркадами, нехай вас ніхто не бачить.
Мені сказали просто повірити, а тепер моє обличчя в журналі.
Будинки без посудомийних машин, ах, браслети на щиколотках, ах, сім'ї без матерів і матері без сімей.
Залишилися ми з тобою, на Citroën, як принци з Bel Air, але без готівки.
На Via Padova вони їдуть по-по-по-по-по-по-по-по-по.
Вони голос по-по-по-по-по-по-по-по-ло.
Я клявся мамі по-по-по-по-бідна ніколи більше.
Без свого дому, в попу без батька.
Покурили з арабами в погребі і прокинулися пізно вранці.
Вогні поліцейської машини на кухні, ви не знаєте, які вони були маленькі.
Будинки без посудомийних машин, ах, браслети на щиколотках, ах, сім'ї без матерів і матері без сімей.
Залишились лише ми з тобою, на Citroën, як принци Bel Air, але без готівки.
На Via Padova вони їдуть по-по-по-по-по-по-по-по-по.
Вони голос по-по-по-по-по-по-по-по-ло.
Я клявся мамі по-по-по-по-бідна ніколи більше.
Без свого дому, в попу без батька. Ніколи знову, ніколи знову.
По-по-по-по-по-по-по-по-по.
Вони голос по-по-по-по-по-по-по-по-ло.
По-по-по-по-бідний ніколи більше. Без свого дому, в попу без батька.
Ніколи знову, ніколи знову.