Більше пісень від schafter
Опис
Виробник: luokhan
Інженер звукозапису, інженер мікшування, автор текстів: Войцех Ласковскі
Інженер-майстер, інженер-мікшер: Титус Мусіевич
Адміністратор А та Р: Матеуш Мостовік
Аранжування: Єнджей Ласковскі
Текст і переклад
Оригінал
Całe szczęście, że mam wierze, wierze, słowa.
Zobacz to, zobacz to jak pierwszy towar.
Zobacz to, zobacz to jak pierwszy towar. Jak mam dola, twoje całe szczęście ona.
Kiedy jestem z nią to skacze se po stołach.
Ona słucha mnie tak jak apostoła.
Robię z siebie durnia, czuje się jak Borat.
Do nas się uśmiecha, to jest nagroda.
Zrobię dla niej to, to, to co mówią słowa. Daje słowo, stroje, bo ona wybiera mowa.
Jak nowy pakiet tak jak moje słowa.
Właśnie mi przypomniała, że istnieje woda.
Mówi, że to lubi skrzeczy tu jak wrona.
Mówi, że to lubi hahaha akurat. Jaki tor i szoju. No i co tam fura.
Mówi, że to lubi. Będzie druga fura.
Co tam strefa, to jest moja fura.
Anaconda buty, anaconda skóra.
Czekam na telefon no i robię pull up. W międzyczasie czekam, zrobię każdy dolar.
Czekam na telefon, aż będzie gotowa.
Zgarnę z końca świata, jeśli będzie zgoda.
Ona w chuj nie lata sama po wieczorach.
Idę z nią za rękę. Idę z nią, zobacz.
Idę z nią za rękę tak jak mąż i żona.
Możesz, możesz, możesz, możesz dyskutować.
Idę z nią za rękę. To jest dobra pora.
Całe szczęście, że mam wierzę, wierzę, słowa.
Zobacz to.
Zobacz to jak pierwszy towar. Zobacz to. Zobacz to jak pierwszy towar.
Jak mam dola, twoje całe szczęście ona. Kiedy jestem z nią to skacze se po stołach.
Ona słucha mnie tak jak apostoła. Jestem blisko Boga, tak jak syn Goga.
Robię tak. Do nas się uśmiecha. To jest nagroda.
Całe szczęście, że mam wierzę, wierzę, słowa, wierzę, słowa.
Idę z nią za, idę z nią za rękę. To jest dobra pora. Dobra pora. Dobra pora. Dobra pora. Dobra pora.
Dobra pora. Dobra, dobra.
Переклад українською
Мені пощастило, що є віра, віра, слова.
Дивіться, дивіться, як перший товар.
Дивіться, дивіться, як перший товар. Якщо мені пощастить, то воно твоє.
Коли я з нею, вона стрибає по столах.
Вона слухає мене, як апостола.
Я роблю з себе дурня, почуваюся Боратом.
Він посміхається нам, це нагорода.
Я зроблю для неї те, що говорять слова. Вона дарує слова, одяг, бо вона вибирає мовлення.
Як нова упаковка, як і мої слова.
Вона просто нагадала мені, що вода існує.
Каже, що подобається, тут як ворона карчить.
Він каже, що йому це точно подобається, ха-ха-ха. Який трек і гожа. Ну що за біса.
Він каже, що йому подобається. Буде другий візок.
Якою б не була зона, це моя машина.
Взуття анаконда, шкіра анаконди.
Чекаю дзвінка і роблю підтягування. А поки чекаю, зроблю кожен долар.
Я чекаю дзвінка, поки вона не буде готова.
Заберу з кінця світу, якщо буде згода.
Вона не літає одна вечорами.
Я йду з нею за руку. Я йду з нею, бачите.
Я йду з нею за руку, як чоловік і дружина.
Можна, можна, можна, можна обговорювати.
Я йду з нею за руку. Це гарний час.
Мені пощастило, що я вірю, вірю, слова.
Дивіться це.
Дивіться на це як на перший товар. Дивіться це. Дивіться на це як на перший товар.
Якщо мені пощастить, то воно твоє. Коли я з нею, вона стрибає по столах.
Вона слухає мене, як апостола. Я близький до Бога, як син Гога.
Я роблю це. Він усміхається нам. Це нагорода.
Мені пощастило, що я вірю, я вірю, слова, я вірю, слова.
Я йду з нею, іду з нею за руку. Це гарний час. Доброго часу. Доброго часу. Доброго часу. Доброго часу.
Доброго часу. Гаразд, гаразд.