Більше пісень від Blanko
Опис
Продюсер: Ян де Вітте
Композитор: Яап де Вітте
Автор слів: Яап де Вітте
Композитор: Ян де Вітте
Автор слів: Ян де Вітте
Текст і переклад
Оригінал
She's willing to fight for a seat by the window. Then sleeps all the way.
What can you say?
I've passed that station, no need explanation. Her mind's on the moon.
Looking in your eyes, waiting for your love.
Sofia.
Shining bright as the midnight sun.
Turns the night into day.
Sofia.
You're a star to the common man. Come on and show me the way.
Everybody's always running somewhere.
Like they're late for the life they already live. You can never arrive when you're walking in circles.
A typical thing that she'll say. I say, she's all right.
I'm in for a hell of a ride.
Sofia.
Shining bright as the midnight sun.
Turns the night into day.
Sofia.
You're a star to the common man. Come on and show me the way.
The wide open space and the meadows, change with the speed of the train.
Her face as she sleeps by the window, smiles as I'm breathing her name.
Sofia.
Shining bright as the midnight sun.
Turns the night into day.
Sofia.
You're a star to the common man. Come on and show me the way.
Sofia.
Shining bright as the midnight sun.
Turns the night into day.
Sofia.
You're a star to the common man. Come on and show me the way.
Переклад українською
Вона готова поборотися за місце біля вікна. Потім всю дорогу спить.
Що ти можеш сказати?
Я проїхав цю станцію, пояснення не потрібні. Її розум на місяці.
Дивлячись у твої очі, чекаючи твоєї любові.
Софія.
Сяє яскраво, як опівнічне сонце.
Перетворює ніч на день.
Софія.
Ти зірка для простої людини. Давай і покажи мені дорогу.
Всі постійно кудись біжать.
Ніби вони спізнилися до життя, яке вже живуть. Ви ніколи не можете прийти, коли ви ходите колами.
Типова річ, яку вона скаже. Я кажу, з нею все добре.
Мене чекає бісна поїздка.
Софія.
Сяє яскраво, як опівнічне сонце.
Перетворює ніч на день.
Софія.
Ти зірка для простої людини. Давай і покажи мені дорогу.
Широкий відкритий простір і луки змінюються зі швидкістю потяга.
Її обличчя, коли вона спить біля вікна, усміхається, коли я дихаю її ім’я.
Софія.
Сяє яскраво, як опівнічне сонце.
Перетворює ніч на день.
Софія.
Ти зірка для простої людини. Давай і покажи мені дорогу.
Софія.
Сяє яскраво, як опівнічне сонце.
Перетворює ніч на день.
Софія.
Ти зірка для простої людини. Давай і покажи мені дорогу.