Більше пісень від Umut Timur
Опис
Продюсер: Умут Тимур
Продюсер: Йост Джеллема
Інженер-майстер: Joost Jellema
Інженер мікшування: Joost Jellema
Звукорежисер: Умут Тимур
Звукорежисер: Joost Jellema
Дизайнер обкладинки: Умут Тимур
Композитор: Умут Тимур
Автор слів: Умут Тимур
Аранжувальник: Joost Jellema
Текст і переклад
Оригінал
Bade gözleri ayrılamam. Sevdalandım başkasına bakamam.
Gönlümü saklarım ama gizleyemem. Seni kimselere yar edemem.
Kalbim sana yazılmış bir destan gibi.
Aşkı kıskanırlar, düşler kurarlar.
Böyle bir sevdayı kaybetmeyelim, rüyayı.
Bizi yazan kadere cesur yazdı. Bade gözleri ayrılamam.
Sevdalandım başkasına bakamam. Gönlümü saklarım ama gizleyemem. Seni kimselere yar edemem.
Bade gözleri ayrılamam. Sevdalandım başkasına bakamam.
Gönlümü saklarım ama gizleyemem. Seni kimselere yar edemem.
O gözleri söyle nasıl sevmem? Dudağından bir kerecik öpsem.
Gülleri yollarına sersem. Çare ol her yadıma.
Yanarım, yanarım sana sana. İçime atarım kana kana.
Böyle olmasın, yeri gelir her şey geçer. Esaretinden yolumu bulsam.
Ozan gibi kalbine dokunsam. Sensizlikten her yer rüzgâr. Beni de anlarsan.
Bade gözleri ayrılamam. Sevdalandım başkasına bakamam.
Gönlümü saklarım ama gizleyemem. Seni kimselere yar edemem. Bade gözleri ayrılamam.
Sevdalandım başkasına bakamam. Gönlümü saklarım ama gizleyemem.
Seni kimselere yar edemem.
Derim yoluma , yok dersin beni sorana.
Olur da gönlün varsa, ben senin olurum sonuna kadar.
Переклад українською
Я не можу відірватися від очей Баде. Я закохався, я не можу дивитися ні на кого іншого.
Я ховаю своє серце, але я не можу його сховати. Я не можу зробити вас комусь корисним.
Моє серце, як епос, написаний для вас.
Вони заздрять любові і мрії.
Не втрачаймо таку любов, мрію.
Він мужньо писав долі, що написала нам. Я не можу відірватися від очей Баде.
Я закохався, я не можу дивитися ні на кого іншого. Я ховаю своє серце, але я не можу його сховати. Я не можу зробити вас комусь корисним.
Я не можу відірватися від очей Баде. Я закохався, я не можу дивитися ні на кого іншого.
Я ховаю своє серце, але я не можу його сховати. Я не можу зробити вас комусь корисним.
Скажи мені, як мені не любити ці очі? Якщо я хоч раз поцілую твої губи.
Я люблю троянди на їхньому шляху. Будь ліками від усіх моїх спогадів.
Я горю, я горю для вас, я горю для вас. Я кину його всередину себе, спливаючи кров’ю.
Не будь таким, все пройде. Якби я знайшов вихід із неволі.
Якби я міг торкнутися твого серця, як поет. Скрізь вітер через твою відсутність. Якщо ти мене теж розумієш.
Я не можу відірватися від очей Баде. Я закохався, я не можу дивитися ні на кого іншого.
Я ховаю своє серце, але я не можу його сховати. Я не можу зробити вас комусь корисним. Я не можу відірватися від очей Баде.
Я закохався, я не можу дивитися ні на кого іншого. Я ховаю своє серце, але я не можу його сховати.
Я не можу зробити вас комусь корисним.
Я йду своєю дорогою, ти скажеш «ні» тому, хто питає про мене.
Якщо у вас є серце, я буду твоїм до кінця.