Більше пісень від Resul Dindar
Опис
Виробник: Rd Müzik
Аранжування: Енес Йолчу
Текст і переклад
Оригінал
Ben melamet hırkasını kendim giydim elimle.
Ben melamet hırkasını kendim giydim elimle.
Ar namus şişesini taşa çaldım kime ne?
Ah
Haydar Haydar!
Taşa çaldım kime ne?
Yak çıkarım gökyüzüne, seyre derim alemi.
Yak çıkarım gökyüzüne, seyre derim alemi.
Yak inerim yeryüzüne, seyreder alem beni. Ah
Haydar Haydar, seyreder alem beni.
Sofular haram demişler bu aşkın şarabına.
Sofular haram demişler bu aşkın şarabına.
Ben doldurur, ben içerim.
Günah benim kime ne? Ah
Haydar Haydar.
Günah benim kime ne?
Nesimi'ye sormuşlar: "O yar ile hoş musun? "
Nesimi'ye sormuşlar: "O yar ile hoş musun? "
Hoş olayım, olmayayım o yar benim kime ne? Ah Haydar
Haydar.
O yar benim kime ne?
Переклад українською
Я сама носила кардиган Melamet.
Я сама носила кардиган Melamet.
Я вкрав пляшку честі на камені, кого це хвилює?
ох
Хайдар Хайдар!
Я вдарив камінь, кого це хвилює?
Я піду на небо і спостерігаю за світом.
Я піду на небо і спостерігаю за світом.
Спали мене, і я спущуся на землю, світ буде дивитися на мене. ох
Хайдар Хайдар, усі дивляться на мене.
Благочестиві люди називали це вино любові харам.
Благочестиві люди називали це вино любові харам.
Наповню, випиваю.
Це мій гріх, кого це хвилює? ох
Хайдар Хайдар.
Це мій гріх, кого це хвилює?
Вони запитали Несімі: «Тобі добре з тим хлопцем?»
Вони запитали Несімі: «Тобі добре з тим хлопцем?»
Хороший я чи ні, це моє, кого це хвилює? Ой Хайдар
Хайдар.
Цей милий мій, кого це хвилює?