Більше пісень від Sertan Tatlıgöl
Опис
Продюсер: Емрах Алсан
Композитор: Ремзі Кірач
Автор пісні: Сертан Татлігьол
Аранжування: Remzi Kıraç
Текст і переклад
Оригінал
E-E-Eldiremzi.
Hah!
Yedirme kendini böyle.
Saygınlık boynuma künye. Yedirme kendini lale. Kedi götünde geziyon fare.
Holiganlar, karakollar, avukatlar, tutanaklar. Koridorlar, bak olanlar.
Piyasada esnafım yürü len hurda.
Yürü len burdan. Gittikçe oluyonuz helva. Yaparım kervan iz yok.
Alırım kale olsa bir vizyon. İstikrar üstüne işer. Başarım benim üstüme düşen.
Gezerim tek bitti kıyak. Acizler düşman aslana. Gece hep Kerbela dolu. Etraf kurt kuşlar çukuru.
Bir var bir yok bak sonumuz. Sigaram gibi almışın yolunu. Gece hep Kerbela dolu.
Etraf kurt kuşlar çukuru. Bir var bir yok bak sonumuz. Sigaram gibi almışın yolunu. Ah be!
Giydin etek. Bizde icabet davete. Ah be! Baksana hallere. Ben düşmem düşürürüm gıybete.
Suyundan içmem gafletin. Verin şu golduna gofreti. Yolundan geçmem cehaletin.
Kuyusuna inmem cahilin. Ateşle oynarım halliceyim. Manipüle yok iradeyim.
Gül versem biliyorum dikeni. Ateşten üflerim küllerini.
Gece hep Kerbela dolu.
Etraf kurt kuşlar çukuru. Bir var bir yok bak sonumuz.
Sigaram gibi almışın yolunu.
Gece hep Kerbela dolu. Etraf kurt kuşlar çukuru. Bir var bir yok bak sonumuz.
Sigaram gibi almışın yolunu.
Переклад українською
Е-Е-Елдіремзі.
ха!
Не годуй себе так.
Повага на моїй шиї. Не годуй себе, тюльпане. Миша повзає навколо котячої дупи.
Хулігани, відділки міліції, адвокати, хвилини. Прихожі, подивіться.
Мої торговці ходять на ринок за металобрухтом.
Іди звідси. Ти все більше стаєш халвою. Зроблю, караван, знаку немає.
Я б бачив, якби це був замок. Злий на стабільність. Мій успіх залежить від мене.
Я просто поблукаю, кінець. Безпорадні — вороги лева. Ніч завжди повна Кербели. Навколо — яма вовків і птахів.
Дивіться, це наш кінець. Ти забрав свій шлях, як мою сигарету. Ніч завжди повна Кербели.
Навколо — яма вовків і птахів. Дивіться, це наш кінець. Ти забрав свій шлях, як мою сигарету. боже!
Ти одягла спідницю. Ми прийняли запрошення. боже! Подивіться на ситуацію. Я не піддаюся лихослів'ю.
Я не п'ю твою воду, ти неуважний. Віддай облатку цьому золоту. Я не переходитиму шлях невігластва.
Я не спущуся до колодязя невігласів. Я пограю з вогнем і розберусь. Моєю волею не маніпулюють.
Навіть якщо я дарую троянди, я знаю шипи. Розвіюю попіл з багаття.
Ніч завжди повна Кербели.
Навколо — яма вовків і птахів. Дивіться, це наш кінець.
Ти забрав свій шлях, як мою сигарету.
Ніч завжди повна Кербели. Навколо — яма вовків і птахів. Дивіться, це наш кінець.
Ти забрав свій шлях, як мою сигарету.