Більше пісень від Somniumsaic
Опис
Композитор: Олександр Агустин, Альфонс Абімата, Мейнард Абді Густі
Автор пісні: Олександр Агустин, Альфонс Абімата
Текст і переклад
Оригінал
Don't look back on the days, 'cause we were done.
And now I see the scars where I went wrong.
I spoke you right there,
I did out of fear.
Now I stand alone with the truth you never know.
Tak perlu kembali, biarkanlah.
Kita berbeda, lupakanlah.
Usai kini, hentikanlah. Lepaskanlah, sudah biarlah sudah.
I'm the one you blame, this ain't my fault. If you're happy then let me free.
You said I hurt you, is it all on me?
Used to be the one who kept and drag me down.
I'm the one you blame.
Every word I said, I wish I could take back.
I see the pain it caused and all that you lacked.
I gave you all, you break me down.
Now I'm standing here, lost and found.
Tak perlu kembali, biarkanlah.
Kita berbeda, lupakanlah.
Usai kini, hentikanlah. Lepaskanlah, sudah biarlah sudah.
I'm the one you blame, this ain't my fault. If you're happy then let me free.
You said I hurt you, is it all on me?
Used to be the one who kept and drag me down.
I'm the one you blame.
I'm the one you blame.
So here I stand, with no regrets.
I hope one day you can forget. But for now I live with this truth.
I'm the one you blame. How about you? How about you?
I'm the one you blame. How about you?
How about you?
Tak perlu kembali, biarkanlah.
Kita berbeda, lupakanlah.
Usai kini, hentikanlah. Lepaskanlah, sudah biarlah sudah.
I'm the one you blame, this ain't my fault.
If you're happy then let me free.
You said I hurt you, is it all on me?
Used to be the one who kept and drag me down.
I'm the one you blame, this ain't my fault. If you're happy then let me free.
You said I hurt you, is it all on me?
Used to be the one who kept and drag me down.
I'm the one you blame.
Переклад українською
Не озирайтеся на минулі дні, бо ми закінчили.
І тепер я бачу шрами там, де я помилився.
Я говорив тобі прямо там,
Я зробив зі страху.
Тепер я стою наодинці з правдою, яку ти ніколи не дізнаєшся.
Tak perlu kembali, biarkanlah.
Кита бербеда, лупаканлах.
Usai kini, hentikanlah. Лепасканлах, судах біарлах судах.
Я той, кого ти звинувачуєш, це не моя вина. Якщо ти щасливий, то відпусти мене.
Ти сказав, що я тобі боляче, це все на мені?
Раніше це був той, хто тримав і тягнув мене вниз.
Я той, кого ти звинувачуєш.
Кожне слово, яке я сказав, я хотів би забрати назад.
Я бачу біль, який це завдало, і все, чого тобі бракувало.
Я віддав тобі все, ти зламав мене.
Тепер я стою тут, загублений і знайдений.
Tak perlu kembali, biarkanlah.
Кита бербеда, лупаканлах.
Usai kini, hentikanlah. Лепасканлах, судах біарлах судах.
Я той, кого ти звинувачуєш, це не моя вина. Якщо ти щасливий, то відпусти мене.
Ти сказав, що я тобі боляче, це все на мені?
Раніше це був той, хто тримав і тягнув мене вниз.
Я той, кого ти звинувачуєш.
Я той, кого ти звинувачуєш.
Тож я стою тут, не шкодуючи.
Я сподіваюся, що одного дня ти зможеш забути. Але поки я живу з цією правдою.
Я той, кого ти звинувачуєш. як щодо вас як щодо вас
Я той, кого ти звинувачуєш. як щодо вас
як щодо вас
Tak perlu kembali, biarkanlah.
Кита бербеда, лупаканлах.
Usai kini, hentikanlah. Лепасканлах, судах біарлах судах.
Я той, кого ти звинувачуєш, це не моя вина.
Якщо ти щасливий, то відпусти мене.
Ти сказав, що я тобі боляче, це все на мені?
Раніше це був той, хто тримав і тягнув мене вниз.
Я той, кого ти звинувачуєш, це не моя вина. Якщо ти щасливий, то відпусти мене.
Ти сказав, що я тобі боляче, це все на мені?
Раніше це був той, хто тримав і тягнув мене вниз.
Я той, кого ти звинувачуєш.