Більше пісень від HANRORO
Опис
Виробник: Ryo
Автор пісні: HANRORO
Композитор: HANRORO
Композитор: Ryo
Аранжувальник: HANRORO
Аранжувальник: Ryo
Текст і переклад
Оригінал
모두가 쉬운 마음으로
나를 미워하지만
몇 초 뒤면 사라질
감정엔 관심 없어요
풀린 신발끈에도 넘어지지 않는 날이 있듯
내가 태어나서 용케 살아있죠
삼킨 눈물로라도 목을 축여내는
내가 부끄럽지만 가끔은 웃음도 나고요
매일매일 외로워져요
홀로 싸우는 것 같아
내 무기는 다정함뿐인데
아직 모르겠어요
이기는 게 좋은 건지
쓰러진 마음은 그자리 그대로 잘 눕혀둬
좋아하는 계절에 알아서 깨울 테니
돌고도는 세계에 나 역시
가만히 잠들 수는 없어요
미움 뒤의 사랑을 찾아서
당연한 꿈을 꿀 거예요
저기는 목숨이 세 개지만
여기는 목숨이 단 하나야
아까운 만큼 뛰어들어
후회, 아픔, 걱정따위
주머니에서 던져 (Ah-ah)
돌고도는 세계에 나 역시
가만히 잠들 수는 없어요
미움 뒤의 사랑을 찾아서
당연한 꿈을 꿀 거예요
내일도 무사히 만나요
Переклад українською
У всіх легке серце
Хоча ти мене ненавидиш
Він зникне через кілька секунд
Мене не цікавлять почуття
Так само, як бувають дні, коли ти не впадаєш навіть із розв'язаним шнурком,
Мені вдалося вижити з самого народження.
Змочуючи горло навіть сльозами, які я проковтнув
Мені соромно, але іноді я теж сміюся
Мені стає самотньо щодня
Я відчуваю, що борюся один
Моя єдина зброя - доброта
я ще не знаю
Чи добре вигравати?
Залиште своє розбите серце там, де воно є
Я розбуджу тебе в твою улюблену пору року
У цьому обертовому світі я теж
Я не можу спати досі
Пошук любові за ненавистю
У мене буде природний сон
Там є три життя
Тут лише одне життя
Стрибайте скільки завгодно
Жаль, біль, хвилювання тощо.
Викинь це з кишені (А-а-а)
У цьому обертовому світі я теж
Я не можу спати досі
Пошук любові за ненавистю
У мене буде природний сон
До зустрічі завтра теж у безпеці