Опис
Виробник: ПК
Продюсер: Шусуке Ясуі
Текст і переклад
Оригінал
When you half touch me, all my loves come alive.
And yet somehow you seem to be like you've been before.
I cannot handle how I feel apart, the pull is fading with your touch.
I think you only want to keep the time, but you always keep the distance wrong.
I wish you'd fall before I break apart, I'd show the weakness to catch you too. But you drift away across to me.
Could you fall apart with me?
Know we have fallen apart, you're too sick to be.
And I swear I'll love you more alone, 'cause if you stay, I'll be the death of you.
When you look at me like I wouldn't fall apart.
And yet somehow the pressure leaves me with your eyes.
I cannot handle how I feel apart, the pull is fading with your touch.
I think you only want to keep the time, but you always keep the distance wrong.
I wish you'd fall before I break apart, I'd show the weakness to catch you too.
But something in me is so sick.
Could you fall apart with me?
Know we have fallen apart, you're too sick to be.
And I swear I'll love you more alone, 'cause if you stay, I'll be the death of you.
I ruin everything that ever reaches me, but you were the one I wanted to be.
If everywhere you go,
I find only bones, then don't you be the death of me.
Could you stay awhile with me?
And though a sight you're done, spell into your eyes.
If no time pulls you near, the bliss of you will be the death of me.
Could you fall apart with me?
Know we have fallen apart, you're too sick to be.
And I swear I'll love you more alone, 'cause if you stay,
I'll be the death of you
Переклад українською
Коли ти наполовину торкаєшся мене, вся моя любов оживає.
І все ж чомусь ти виглядаєш таким, яким був раніше.
Я не можу впоратися з тим, як почуваюся окремо, потяг зникає від твого дотику.
Я думаю, що ти хочеш лише втримати час, але завжди неправильно тримаєш дистанцію.
Я б хотів, щоб ти впав, перш ніж я розіб'юся, я б виявив слабкість, щоб зловити тебе теж. Але ти відпливаєш до мене.
Ти міг би розійтися зі мною?
Знай, що ми розпалися, ти занадто хворий, щоб бути.
І я клянусь, що буду любити тебе більше на самоті, тому що якщо ти залишишся, я стану тобою смертю.
Коли ти дивишся на мене, ніби я б не розвалився.
І все ж чомусь тиск покидає мене з твоїми очима.
Я не можу впоратися з тим, як почуваюся окремо, потяг зникає від твого дотику.
Я думаю, що ти хочеш лише втримати час, але завжди неправильно тримаєш дистанцію.
Я б хотів, щоб ти впав, перш ніж я розіб'юся, я б виявив слабкість, щоб зловити тебе теж.
Але щось у мені таке хворе.
Ти міг би розійтися зі мною?
Знай, що ми розпалися, ти занадто хворий, щоб бути.
І я клянусь, що буду любити тебе більше на самоті, тому що якщо ти залишишся, я стану тобою смертю.
Я руйную все, що коли-небудь досягає мене, але ти був тим, ким я хотів бути.
Якщо всюди ти йдеш,
Я знайду тільки кістки, тоді не будь мені смертю.
Чи не могли б ви побути зі мною?
І хоч видовище ви закінчили, заклинання в очі.
Якщо час не наблизить вас, ваше блаженство стане моєю смертю.
Ти міг би розійтися зі мною?
Знай, що ми розпалися, ти занадто хворий, щоб бути.
І я клянусь, що буду любити тебе більше на самоті, бо якщо ти залишишся,
Я стану твоєю смертю