Більше пісень від シソンヌ
Опис
Автор тексту: 諏訪雅
Композитор: 金光佑実
Аранжування: 金光佑実
Текст і переклад
Оригінал
一つ屋根の下夢を語り合った。
ネタ帳広げてトーク試して不確かな未 来に震えた夜もあった。
風呂の呼び出し音が鳴ればバカみたいに騒 いでおしっこの掛け合い。 誰よりも笑った俺たちは家族だった。
あの夜を続けるために今も走っ てる。
キングオブコント2014。 夢の舞台の頂で俺たちは並んだ。
あの約 束の場所で一騎打ち。 金テープを浴びたのはたまたま俺たち。
でも その瞬間の栄光よりも四人で見たあの光。
それだけがずっと眩し い。
共に過ごした日々がある から。
勝ち負けだけじゃ測れないものがあるのさ。
笑った時間と信じた時間が俺たち を繋いでる。
そう、俺たちは家族さ。
そう、俺た ちは家族さ。
ありがとうチョコ プラ。
賞金は本当に助かったよ。
Переклад українською
Ми говорили про наші мрії під одним дахом.
Були ночі, коли я розширював свій список ідей, пробував виступи і тремтів від невизначеності майбутнього.
Коли пролунав дзвінок для ванної кімнати, ми почали видавати дурні звуки та пісяти. Ми були сім’єю і сміялися більше за всіх.
Я все ще біжу, щоб продовжити цю ніч.
King of Comte 2014. Ми вишикувалися на вершині сцени мрії.
Бій один на один у тому обіцяному місці. Так сталося, що золотою стрічкою обклеїлися ми.
Але більше, ніж слава того моменту, це було світло, яке ми вчотирьох побачили разом.
Тільки це залишається сліпучим.
Через дні, які ми провели разом.
Є речі, які не можна виміряти лише перемогами та поразками.
Часи, коли ми сміялися, і часи, у які ми вірили, нас об’єднують.
Так, ми сім'я.
Так, ми сім'я.
Дякую Чоко Пла.
Грошовий приз був справді корисним.