Більше пісень від 長田庄平
Опис
Автор тексту: 諏訪雅
Композитор: 金光佑実
Аранжування: 金光佑実
Текст і переклад
Оригінал
キラキラ光るスクリーンの中今日も誰か がつぶやいてるさ。
ドキドキ高鳴る心臓震える指先未来に向か って画面をタップ。
エゴサ、エゴサ気にしすぎない で。 いいも悪いも受け止めていこうぜ。
エゴサ、エ ゴサ自分のペースでスクロールすればきっといい 明日へ。
素敵な言葉で気分は最高。
厳しい言葉は 心がざわめく。
エゴサ、エゴサ気にしすぎないで。
いいも悪い も受け止めていこうぜ。
エゴサ、エゴサ自分の ペースでスクロールすればきっといい明日へ。
いいねの嵐。 溢れる脳汁。
誰かのネガは誰かのポジだよ。
今宵はエゴサ。 自分を信じて。
いいも悪いも力に 変えて。 エゴサ、エゴサ。
未来を とるさ。 まだ見ぬ世界。
もうすぐ夜明け。
Переклад українською
На блискучому екрані сьогодні теж хтось твітує.
Торкайтеся екрана кінчиками пальців, дивлячись у майбутнє, а серце калатає та тремтить.
Егоза, егоза, не хвилюйся надто. Приймаймо добре і погане.
Egosa, Egosa Якщо ви будете гортати у своєму власному темпі, завтра у вас все буде добре.
Гарні слова змушують мене почуватися чудово.
Грубі слова змушують моє серце тремтіти.
Егоса, Егоса, не хвилюйся надто.
Приймаймо добре і погане.
Egosa, Egosa Якщо ви будете прокручувати у своєму власному темпі, у вас точно буде краще завтра.
Буря лайків. Переповнений мозковий сік.
Чийсь негатив – чужий позитив.
Сьогодні ввечері Егоза. вірити в себе.
Перетворіть і добро, і зло на силу. Егоза, Егоса.
Беріть майбутнє. Світ, якого я ще не бачив.
Вже майже світає.