Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка треку In meinem Garten

Опис

Продюсер: Вальтер Ріхтер

Інженер звукозапису: Юрген Венторф

Автор текстів, вокаліст, композитор: Рейнхард Мей

Вокаліст: Die Rosy Singers

Текст і переклад

Оригінал

In meinem Garten, in meinem Garten

Blühte blau der Rittersporn

Zwischen dem Unkraut, in meinem Garten

Im Geröll in meinem Garten

Wo die anderen Blumen verdorr'n

Blumen verdorr'n

In meinem Dache, in meinem Dache

Baut' ein Rabe sich sein Nest

Unter meinem brüchigen Dache

Unter dem zerfallenen Dache

Wo der Wind durch die Balken bläst

Wo der Wind durch die Balken bläst

In mein Leben, in mein Leben

Hat sie sich zu mir verirrt

Und sie nahm Platz in meinem Leben

Platz in meinem engen Leben

Und hat meine Gedanken verwirrt

Gedanken verwirrt

Was ich besaß, hab' ich ihr gegeben

An Vernunft und an Verstand

Meine Seele ihr gegeben

Mag's der liebe Gott vergeben

Weil ich sonst nichts zu schenken fand

Weil ich sonst nichts zu schenken fand

In meinem Garten, in meinem Garten

Goss ich meinen Rittersporn

Jätete Unkraut in meinem Garten

Harkte emsig meinen Garten

Doch die Blume verwelkte im Zorn

Verwelkte im Zorn

Für den Raben in meinem Dache

Deckt' ich Ziegel Stück für Stück

Wo es Löcher gab im Dache

Doch ins Nest unter dem Dache

Kam der Rabe nie mehr zurück

Kam der Rabe nie mehr zurück

Seit jenem Tag, an dem der Rabe

Sein geschütztes Nest verschmäht

Seit ich die Blume trug zu Grabe

Meine Ruhe nicht mehr habe

Bitt' ich, dass sie nicht auch von mir geht

Dass sie nicht geht

Ging sie fort, ging auch mein Leben

Und das ist kein leeres Wort

Was ich besaß, hab' ich vergeben

Meine Seele und mein Leben

Und die nähme sie mit sich hinfort

Und die nähme sie mit sich hinfort

Переклад українською

У моєму саду, в моєму саду

Дельфініум зацвів синім

Між бур'янами, в моєму саду

В руїнах у моєму саду

Де в’януть інші квіти

Квіти в'януть

У моєму даху, у моєму даху

Ворон гніздо будує

Під моїм розваленим дахом

Під розваленим дахом

Де вітер віє крізь балки

Де вітер віє крізь балки

У моєму житті, в моєму житті

Вона збилася до мене?

І вона зайняла місце в моєму житті

місце в моєму вузькому житті

І сплутав мої думки

Думки плутаються

Я віддав їй усе, що мав

Розум і розуміння

Віддав їй душу

Хай простить добрий Господь

Тому що я не міг знайти нічого іншого, щоб дати

Тому що я не міг знайти нічого іншого, щоб дати

У моєму саду, в моєму саду

Я полила свій дельфініум

Вирвала бур'яни в моєму саду

Діловито згрібала мій город

Але квітка зів’яла від злості

Зів'яла від злості

Для ворона в моєму даху

Я закривав цеглою шматок за шматком

Де були діри в даху

Але в гніздо під стріхою

Ворон так і не повернувся

Ворон так і не повернувся

З того дня ворон

Його захищене гніздо знехтували

З тих пір, як я носив квітку на могилу

Я вже не маю спокою

Прошу, щоб і вона мене не покидала

Що вона не піде

Якщо вона пішла, пішло й моє життя

І це не порожні слова

Я віддав те, що мав

Моя душа і моє життя

І взяла б із собою

І взяла б із собою

Дивитися відео Reinhard Mey - In meinem Garten

Статистика треку:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam