Більше пісень від Anyma
Більше пісень від 070 Shake
Опис
Виробник: Anyma
Виробник: Klahr
Продюсер, композитор Автор тексту: Джино Нано
Продюсер, композитор Автор тексту: Мак Феллендер-Цай
Композитор, автор тексту, продюсер: Том Шефердік
Інженер-майстер, інженер-мікшер: Касіян
Композитор Автор слів: Маттео Міллері
Композитор Автор слів: Йоганнес Клар
Композитор Автор тексту: Даніель Бальбуена
Текст і переклад
Оригінал
In an ocean deep you flee
Through the never, past the dream
In an ocean deep you flee (oh)
Through the never, past the dream (yeah)
I feel emotional in my room, yeah
I feel alone when I'm not with you (uh-huh, yeah), yeah
If the joke's on me, the joke's on you (uh-huh, yeah), yeah
I try to breathe, but I'm all out
I try to breathe, but I'm all out
I try to swim
But I drowned in you, babe
Do I got to build a bridge
So I don't fall through, babe?
Oh-oh-oh
In an ocean deep you flee (oh-oh)
Through the never, past the dream (yeah)
I wanna roll around in your grace (uh, uh)
I want the world to know your name (oh, yeah-yeah)
If the joke's on me, the joke's on you (oh, yeah)
I was just a bullet biting through the skin
Living in a world, feeling desolate
I try to breathe, but I'm all out
I try to breathe, but I'm all out
I try to swim
But I drowned in you, babe
Do I got to build a bridge
So I don't fall through, babe?
Oh-oh-oh
In an ocean deep you flee (oh-oh)
Through the never, past the dream (yeah)
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Переклад українською
У глибині океану ти тікай
Крізь ніколи, минуле мрії
У глибині океану ти біжиш (о)
Крізь ніколи, повз мрію (так)
Я почуваюся емоційно у своїй кімнаті, так
Я відчуваю себе самотнім, коли я не з тобою (ага, так), так
Якщо жарт зі мною, то жарт над тобою (ага, так), так
Я намагаюся дихати, але я весь на виході
Я намагаюся дихати, але я весь на виході
Я намагаюся плавати
Але я потонув у тобі, дитино
Чи маю я побудувати міст
Щоб я не провалився, дитино?
Ой-ой-ой
В глибині океану ти біжиш (о-о)
Крізь ніколи, повз мрію (так)
Я хочу кататися в твоїй милості (у-у-у)
Я хочу, щоб світ знав твоє ім'я (о, так-так)
Якщо жарт над мною, то жарт і над тобою (о, так)
Я був просто кулею, що прогризає шкіру
Жити в світі, почуваючись спустошеним
Я намагаюся дихати, але я весь на виході
Я намагаюся дихати, але я весь на виході
Я намагаюся плавати
Але я потонув у тобі, дитино
Чи маю я побудувати міст
Щоб я не провалився, дитино?
Ой-ой-ой
В глибині океану ти біжиш (о-о)
Крізь ніколи, повз мрію (так)
Ой-ой-ой
Ой-ой-ой
Ой-ой-ой
Ой-ой-ой
Ой-ой-ой