Більше пісень від kulturr
Опис
НАДІЯ. : Айе
Виробник: La Solution Prod
Майстер, мікшер: Mathieu Llech
Майстер, Змішувач: Wisla
Вокал: культурр
Композитор, сценарист: Mathieu Llech
Композитор, письменник: Вісла
Композитор, письменник: культурр
Текст і переклад
Оригінал
On me demande de vendre des tickets. Ok. Ma carrière glisse comme un jour de hockey.
Beaucoup de fou donc j'ai dû révoquer.
Avant de rentrer, combien de fois j'ai toqué? Je rigole mal, mais c'est bien, je sais.
Tout ça m'a donné des points de côté. Je choue des nanas, les djos. Ok. On me demande encore le ticket. Ok.
Ok, ok.
Mais j'ai rien manigancé. De base, je suis naïf, j'en suis profité.
C'est quoi mon rôle? Je dois vous ambiancer.
Ok, ok, mais j'ai rien manigancé. De base, je suis naïf, j'en suis profité.
C'est quoi mon rôle? Je dois vous ambiancer.
Il faut mettre des sous de côté pour qu'on voit mon papier.
Je me rappelle qu'avant, je ne t'ai pas invité. Je ne peux pas tempérer, faut pas abuser.
Félicité.
Je n'ai pas eu de facilité. Beaucoup de problèmes, j'ai su éviter.
Pourquoi tu me téma? Je ne t'ai pas invité. Trop de patates, j'en ai mal aux phalanges.
Épuisé, ma routine est banale. Du B treize à Canal, c'est pas mal.
Si maman savait que je suis pas un ange.
Ok, ok, mais j'ai rien manigancé. De base, je suis naïf, j'en suis profité.
C'est quoi mon rôle? Je dois vous ambiancer. C'est vrai que je m'y attendais, ça prend du temps.
Je suis fatigué. Si ça met du temps, j'ai pas de plan B. Fatigué.
C'est vrai que je m'y attendais, ça prend du temps. Je suis fatigué.
Si ça met du temps, j'ai pas de plan B.
On me demande de vendre des tickets. Ok.
Ma carrière glisse comme un jour de hockey. Beaucoup de fou donc j'ai dû révoquer.
Avant de rentrer, combien de fois j'ai toqué? Je rigole mal, mais c'est bien, je sais.
Tout ça m'a donné des points de côté. Je choue des nanas, les djos. Ok.
On me demande encore le ticket.
Ok, ok, mais j'ai rien manigancé. De base, je suis naïf, j'en suis profité.
C'est quoi mon rôle? Je dois vous ambiancer.
Ok, ok, mais j'ai rien manigancé. De base, je suis naïf, j'en suis profité.
C'est quoi mon rôle? Je dois vous ambiancer.
Fatigué.
Fatigué.
Fatigué.
Переклад українською
Мене просять продати квитки. Гаразд Моя кар'єра йде, як день хокею.
Багато божевілля, тому мені довелося відкликати.
Скільки разів я постукав перед тим, як прийти додому? Я погано сміюся, але це добре, я знаю.
Все це дало мені бали. Я підводжу дівчат, діджеїв. Гаразд Мене ще просять квиток. Гаразд
Гаразд, гаразд.
Але я нічого не планував. В принципі, я наївний, я цим скористався.
Яка моя роль? Я маю вас підбадьорити.
Добре, добре, але я нічого не планував. В принципі, я наївний, я цим скористався.
Яка моя роль? Я маю вас підбадьорити.
Ви повинні відкласти трохи грошей, щоб люди могли побачити мою роботу.
Я пам'ятаю, що раніше я вас не запрошував. Я не можу це гартувати, не перестарайтеся.
Вітаю.
Мені було нелегко. Багато проблем, я знав, як уникнути.
Чому ти мене дражниш? Я вас не запрошував. Занадто багато картоплі, мої суглоби пальців болять.
Виснажений, мій розпорядок банальний. Від Б тринадцять до Каналу непогано.
Якби мама знала, що я не ангел.
Добре, добре, але я нічого не планував. В принципі, я наївний, я цим скористався.
Яка моя роль? Я маю вас підбадьорити. Це правда, що я цього очікував, на це потрібен час.
я втомився Якщо це займе багато часу, у мене немає плану Б. Втомився.
Це правда, що я цього очікував, на це потрібен час. я втомився
Якщо це займе деякий час, у мене немає плану Б.
Мене просять продати квитки. Гаразд
Моя кар'єра йде, як день хокею. Багато божевілля, тому мені довелося відкликати.
Скільки разів я постукав перед тим, як прийти додому? Я погано сміюся, але це добре, я знаю.
Все це дало мені бали. Я підводжу дівчат, діджеїв. Гаразд
У мене все одно просять квиток.
Добре, добре, але я нічого не планував. В принципі, я наївний, я цим скористався.
Яка моя роль? Я маю вас підбадьорити.
Добре, добре, але я нічого не планував. В принципі, я наївний, я цим скористався.
Яка моя роль? Я маю вас підбадьорити.
Втома.
Втома.
Втома.