Більше пісень від Abou Tall
Опис
Композитор: Blackdoe
Автор пісні: Абу Талл
Текст і переклад
Оригінал
Amor (Amor), meu amor (Meu amor)
Mon cœur a des raisons que j'ignore (Que j'ignore)
La nuit je n'pense qu'à ton corps (Qu'à ton corps)
Comme si tu m'avais jeté un sort (Un sort)
Pour toi je pourrais faire, resto et Tour Eiffel
Et claquer toutes mes tales, hôtel cinq étoiles
J'aime quand du bout des lèvres (Bye, bye), tu dis "Tudo bem"
Oh ma señorita, oh ma, oh ma
Sur ma vie (Sur ma vie), mon âme (Mon âme)
Que les autres (Que les autres), c'est die (C'est die)
Sur ma vie (Ma vie), my life (My life)
Rien ne vaut ce charme, ce charme
Baby girl, si c'est pas toi, c'est qui?
Oh, dis-moi, baby girl, si c'est pas toi, c'est qui?
J'suis dans les actes, j'suis pas trop dans les mots d'amour
Tu connais mes codes (Mmh-mmh), tu connais mes codes (Mmh-mmh, no)
Toi et moi c'est Janet Jackson et Tupac Shakur
Poétique love (Mmh-mmh), poétique love (Mmh-mmh)
Avec toi je n'suis plus moi-même (Je n'suis plus moi-même)
Mon cœur attendait que tu l'atteignes (Que tu l'atteignes)
Si c'n'est pas toi qui soignera ma peine
Soignera ma peine
Sur ma vie (Sur ma vie), mon âme (Mon âme)
Que les autres (Que les autres), c'est die (C'est die)
Sur ma vie (Ma vie), my life (My life)
Rien ne vaut ce charme, ce charme
Baby girl, si c'est pas toi, c'est qui?
Oh, dis-moi, baby girl, si c'est pas toi, c'est qui?
Baby girl
Oh, dis-moi, baby girl
Переклад українською
Amor (Амор), meu amor (Меу амор)
У мого серця є причини, яких я не знаю (Я не знаю)
Вночі я думаю тільки про твоє тіло (Тільки про твоє тіло)
Ніби ти зачарував мене (Заклинання)
Для вас я міг би зробити ресторан і Ейфелеву вежу
І розбийте всі мої казки, п'ятизірковий готель
Мені подобається, коли кінчиком губ (бай, бай) ти кажеш "Тудо бем"
О моя сеньйорита, о боже, о боже
На моє життя (На моє життя), моя душа (Моя душа)
Що інші (Що інші), це помре (Це помре)
На моє життя (Моє життя), моє життя (Моє життя)
Ніщо не зрівняється з цією чарівністю, цією чарівністю
Дівчинко, якщо це не ти, то хто це?
Ой, скажи мені, дівчинко, якщо це не ти, то хто це?
Мені подобаються вчинки, а не слова любові
Ти знаєш мої коди (Ммм-ммм), ти знаєш мої коди (Ммм-ммм, ні)
Ти і я Джанет Джексон і Тупак Шакур
Поетичне кохання (Ммм-ммм), поетичне кохання (Ммм-ммм)
З тобою я більше не я (я більше не я)
Моє серце чекало, щоб ти досягнув його (Щоб ти досягнув цього)
Якщо це не ти зцілиш мій біль
Зцілить мій біль
На моє життя (На моє життя), моя душа (Моя душа)
Що інші (Що інші), це помре (Це помре)
На моє життя (Моє життя), моє життя (Моє життя)
Ніщо не зрівняється з цією чарівністю, цією чарівністю
Дівчинко, якщо це не ти, то хто це?
Ой, скажи мені, дівчинко, якщо це не ти, то хто це?
дівчинка
Ой, скажи мені, дівчинко