Більше пісень від Monet192
Опис
Асоційований виконавець: Monet192
Композитор: Домінік Періно
Продюсер, композитор: Mondee
Продюсер, композитор: Ден Ханцікер
Автор слів: Карім Руссо
Автор пісні: Леон Ізраель
Виробник: Perino
Текст і переклад
Оригінал
Der Sandmann hat für mich kein'n Sand mehr da.
Die Masse direkt vom Corps de moi.
Siehst du mich noch, wenn du schlafen gehst? Je veux toi, mir. Uooh.
Sand.
Sand.
Sand. Es war nie ja.
Die Träume, die wir beide hatten, sie wurden wohl doch nicht wahr.
Die Lichter der Stadt werfen Schatten, sieht aus wie ein Flächenbrand.
Puste den Rauch aus dem Fenster. Wann hast du dich so verändert?
Du würdest mir doch sagen, wenn was wär.
Augen sind rot, die Lider so schwer.
Ich war naiv mit meinem Herz, geb's nie wieder her.
Rufe mein'n Dealer, er sandet's.
Schon wieder leer, schon wieder leer, schon wieder leer. Yeah.
Der Sandmann hat für mich kein'n Sand mehr da.
Die Masse direkt vom Corps de moi.
Siehst du mich noch, wenn du schlafen gehst? Je veux toi, mir.
Uooh.
Sand.
Sand.
Sand.
Mit dir schlaf' ich irgendwie besser.
Mit dir war der Sommer viel länger.
Für dich schrieb ich Songs wie Dezember. Kann mich nicht erkenn'n, wenn das
Morgenlicht dämmert.
Wie lang hält dein für immer? Kannst du dich nicht erinnern?
Begrab mein Herz in dein' Trümmern. Immer wieder.
Wenn du schlafen gehst, sag mir neben wem genau. Tut es gar nicht weh?
Dieser Sand ist nur noch Staub.
Zeig mir, dass ich fehl', weil ich jede Lüge glaub'.
Der Sandmann hat für mich kein'n Sand mehr da.
Die Masse direkt vom Corps de moi.
Siehst du mich noch, wenn du schlafen gehst? Je veux toi, mir. Uooh.
Sand. Der Sandmann hat für mich kein'n Sand mehr da.
Sand.
Die Masse direkt vom Corps de moi. Sand.
Siehst du mich noch, wenn du schlafen gehst? Je veux toi, mir. Uooh.
Переклад українською
Пісочна людина більше не має для мене піску.
Меса безпосередньо від Corps de moi.
Ти все ще бачиш мене, коли лягаєш спати? Je veux toi, me. ооо
Пісок.
Пісок.
Пісок. Ніколи не було так.
Мрії, які ми мали обох, мабуть, не збулися.
Вогні міста відкидають тіні, схожі на лісову пожежу.
Випустіть дим у вікно. Коли ти так змінився?
Ти б сказав мені, якби щось сталося.
Очі червоні, повіки такі важкі.
Я був наївним своїм серцем, ніколи його не повернути.
Подзвони моєму дилеру, він пришле.
Знову пусто, знову пусто, знову пусто. так
Пісочна людина більше не має для мене піску.
Меса безпосередньо від Corps de moi.
Ти все ще бачиш мене, коли лягаєш спати? Je veux toi, me.
ооо
Пісок.
Пісок.
Пісок.
Мені чомусь краще спати з тобою.
З тобою літо тривало набагато довше.
Для вас я написав пісні, як грудень. Мене не впізнаєш
Ранкове світло світає.
Як довго триває твоя вічність? Ти не пам'ятаєш?
Поховай моє серце в своїх уламках. Знову і знову.
Коли ляжеш спати, скажи мені поруч, хто саме. Зовсім не болить?
Цей пісок просто пил.
Покажи мені, що я не правий, бо вірю кожній брехні.
Пісочна людина більше не має для мене піску.
Меса безпосередньо від Corps de moi.
Ти все ще бачиш мене, коли лягаєш спати? Je veux toi, me. ооо
Пісок. Пісочна людина більше не має для мене піску.
Пісок.
Меса безпосередньо від Corps de moi. Пісок.
Ти все ще бачиш мене, коли лягаєш спати? Je veux toi, me. ооо