Більше пісень від Monet192
Опис
Композитор, бек-вокал, асоційований виконавець, клавішні, автор текстів, продюсер: Джастін Тімберлейк
Продюсер, барабани, клавішні: Danja
Інженер мікшування, композитор, барабани, клавішні, продюсер, автор текстів: Тімбаленд
Автор тексту, композитор: Danjahandz
Інженер з мікшування, інженер: Джиммі Дуглас
Інженер-майстер: Гербі Пауерс мл.
Режисер A&R: Венера Браун
Текст і переклад
Оригінал
Kannst du mich verstehen?
Money.
Ich komm vorbei. Ich hol dich ab. Sag mir, wo du warst über Nacht.
Komm nicht an dich ran, denn du bist so beliebt in der Stadt.
Ja, ich roll ein Blunt, dass ich vergessen kann, wer du warst.
Kommst nicht klar. Baby, du weißt nicht, was du brauchst. Du bist tipsy und drauf.
Gib dir mehr, als du verdienst. Ich nehm es nicht so genau.
Um dein Herz zu hören, war diese Party zu laut. Oder ist das, was du in dir trägst, seit Jahren schon taub?
Kannst du mich verstehen? Brauch nur bisschen Love.
Doch du schätzt meine Zeit nicht, also lass ich dich stehen. Es tut bisschen weh, meine Summer Love.
Ich glaube, Amor hat all seine Pfeile verfehlt. Kannst du mich verstehen?
Brauch nur bisschen Love.
Es tut bisschen weh, meine Summer Love.
Du bist meine Sommerliebe. Wir sind auf Cuba Libre. Egal, wer was Schlechtes sagt,
Baby, lass dich nicht unterkriegen. Du kennst keine Unterschiede zwischen uns.
Und ich weiß, du stehst auf solche Spiele ohne Grund.
Ich fühl nicht mehr, was ich gefühlt hab. Baby, ich bin leer.
Gib mir nur dein Herz. Frag mich, warum ist das so schwer? Warum dieses Drama,
Baby? Nein, du bist nicht fair. Kannst du mich verstehen?
Du sagst: "Hör auf mit diesem Lärm. " Kannst du mich verstehen? Brauch nur bisschen Love.
Doch du schätzt meine Zeit nicht, also lass ich dich stehen. Es tut bisschen weh, meine Summer
Love. Ich glaube, Amor hat all seine Pfeile verfehlt. Kannst du mich verstehen?
Brauch nur bisschen Love.
Es tut bisschen weh, meine Summer Love.
Переклад українською
Ти мене розумієш?
гроші
Я підійду. Я заберу тебе. Скажи мені, де ти був ночувати.
Не підходьте до вас, тому що ви дуже популярні в місті.
Так, я зроблю тупу, щоб забути, ким ти був.
Ви не можете зрозуміти це. Крихітко, ти не знаєш, що тобі потрібно. Ти напідпитку і веселий.
Дайте собі більше, ніж ви заслуговуєте. Я не сприймаю це надто серйозно.
Ця вечірка була надто гучною, щоб почути ваше серце. Або те, що ви носите в собі, заніміло роками?
Ти мене розумієш? Потрібно лише трохи любові.
Але ти не цінуєш мій час, тому я залишаю тебе в спокої. Трохи боляче, моє літнє кохання.
Я думаю, що Купідон пропустив усі свої стріли. Ти мене розумієш?
Потрібно лише трохи любові.
Трохи боляче, моє літнє кохання.
Ти моя літня любов. Ми на Cuba Libre. Хто б не сказав погане,
Крихітко, не дай цьому засмутити тебе. Ви не знаєте жодної різниці між нами.
І я знаю, що вам подобаються такі ігри без причини.
Я більше не відчуваю того, що відчував. Крихітко, я порожній.
Просто віддай мені своє серце. Цікаво, чому це так важко? Навіщо ця драма,
дитина Ні, ти не справедливий. Ти мене розумієш?
Ви говорите: «Припиніть цей шум». ти мене чуєш Потрібно лише трохи любові.
Але ти не цінуєш мій час, тому я залишаю тебе в спокої. Трохи боляче, моє Літо
кохання Я думаю, що Купідон пропустив усі свої стріли. Ти мене розумієш?
Потрібно лише трохи любові.
Трохи боляче, моє літнє кохання.