Більше пісень від Monet192
Опис
Асоційований виконавець: Monet192
Композитор: Домінік Періно
Композитор: Філіп Рібеншталь
Композитор: синтакс
Автор слів: Карім Руссо
Автор пісні: Леон Ізраель
Виробник: Perino
Виробник: Swisher
Текст і переклад
Оригінал
Ihr Kafa ist lässig, die Seele abgrun'.
Wir wollen alles vergessen, pack Grün auf Paper.
Bitte vergib mir, je suis sous l'emprise encore.
Und gegen Knospen aus ruf ich den Jardinier.
Fume espace, dans ma tête, dichter Rauch in mein Kopf.
La Silhouette me regarde, ouais.
Ihr Kafa ist lässig, die Seele abgrun'.
Wir wollen alles vergessen, pack Grün auf Paper.
Wir träumen von der Patek, fahren Touren im Benz Coupé. Sie suchen unter Parkett.
Was wirst du tun, wenn die Hälfte fehlt? Das Leben macht fatigue.
Lass sie niemals sehen, wie viel Schmerz du hast.
Schnee auch bei dreißig Grad, wieder Läufer auf weiß wie Schaf. Schüsse gluck, die Snuff, aber diskret, sie rennt zum Déballade.
Sag, wo bist du jetzt? Realität, dies macht Kopf malade.
Ich suche nicht mehr, ist zu lang her, doch vergess nie dein'n Namen. Ist alles nur Test, ja, alles nur
Test, ja, alles nur Test, ist alles nur. . . Ihr Kafa ist lässig, die Seele abgrun'.
Wir wollen alles vergessen, pack Grün auf Paper.
Bitte vergib mir, je suis sous l'emprise encore.
Und gegen Knospen aus ruf ich den Jardinier.
Fume espace, dans ma tête, dichter Rauch in mein Kopf.
La Silhouette me regarde, ouais.
Ihr Kafa ist lässig, die Seele abgrun'.
Wir wollen alles vergessen, pack Grün auf Paper. Scheine in Socken,
Nafris mit Locken, die auf Vergebung hoffen.
Väter, die zocken, weg sind seit Wochen, Versprechen gebrochen. Mütter, die kochen, zu hohe
Kosten. Sah Tränen nie trocknen, sind Türen verschlossen, tret ich sie offen.
Yeah, Mama, I love you.
Der Weg bis hierhin war lang und jeder Schritt für uns war schwer. Haben uns seit der Block gefangen.
Egal, wie viel Geld du hier vermehrst, dein Leben lang gerannt. Was sind schon ein paar Meter mehr?
Wann kommen wir endlich an? Träum immer noch von dem Haus am Meer.
Ihr Kafa ist lässig, die Seele abgrun'.
Wir wollen alles vergessen, pack Grün auf Paper.
Bitte vergib mir, je suis sous l'emprise encore.
Und gegen Knospen aus ruf ich den Jardinier.
Fume espace, dans ma tête, dichter Rauch in mein Kopf.
La Silhouette me regarde, ouais.
Ihr Kafa ist lässig, die Seele abgrun'.
Wir wollen alles vergessen, pack Grün auf Paper.
Переклад українською
Кафа твоя невимушена, душа безодня.
Ми хочемо все забути, покласти зелений на папір.
Будь ласка, вибачте мене, je suis sous l'emprise encore.
А проти бутонів я називаю Жардіньє.
Fume espace, dans ma tête, густий дим у моїй голові.
La Silhouette considere, ouais.
Кафа твоя невимушена, душа безодня.
Ми хочемо все забути, покласти зелений на папір.
Ми мріємо про Patek і їздимо в тури на Benz Coupé. Дивишся під паркет.
Що ви будете робити, якщо не вистачає половини? Життя втомлює.
Ніколи не дозволяйте їм побачити, як сильно ви відчуваєте біль.
Сніг навіть при тридцяти градусах, бігуни знову на білих, як вівці. Постріли блищать, понюхає, але непомітно вона біжить до Дебалада.
Скажи, де ти зараз? Насправді, це робить вашу голову нещасною.
Я більше не шукаю, це було занадто довго, але ніколи не забувай свого імені. Це все лише тест, так, це все просто
Тест, так, це все лише тест, це все просто. . . Кафа твоя невимушена, душа безодня.
Ми хочемо все забути, покласти зелений на папір.
Будь ласка, вибачте мене, je suis sous l'emprise encore.
А проти бутонів я називаю Жардіньє.
Fume espace, dans ma tête, густий дим у моїй голові.
La Silhouette considere, ouais.
Кафа твоя невимушена, душа безодня.
Ми хочемо все забути, покласти зелений на папір. Купюри в шкарпетках,
Нафріс з кучерями в надії на прощення.
Батьків, які грають в азартні ігри, тижнями не було, обіцянки порушили. Матері, які готують, занадто високі
Витрати. Бачила, що сльози ніколи не висихають, якщо двері зачинені, я відчиняю їх ногою.
Так, мамо, я люблю тебе.
Дорога сюди була довгою і кожен крок був для нас важким. Зловили нас з блоку.
Скільки б тут грошей не назбирав, все життя бігатимеш. Що ще кілька метрів?
Коли ми нарешті прибудемо? Досі мрію про будинок біля моря.
Кафа твоя невимушена, душа безодня.
Ми хочемо все забути, покласти зелений на папір.
Будь ласка, вибачте мене, je suis sous l'emprise encore.
А проти бутонів я називаю Жардіньє.
Fume espace, dans ma tête, густий дим у моїй голові.
La Silhouette considere, ouais.
Кафа твоя невимушена, душа безодня.
Ми хочемо все забути, покласти зелений на папір.