Більше пісень від Monet192
Опис
Асоційований виконавець: Monet192
Композитор: Домінік Періно
Композитор, продюсер: Анджело
Автор тексту, композитор: Карім Руссо
Автор пісні: Леон Ізраель
Виробник: Perino
Текст і переклад
Оригінал
Número siete auf ihrem Trikot Barcelona. Seh' ihre Kurven, Body so hot.
Mami, te quiero, dónde estás? Such' dich in meinem Viertel.
Rennst in meinem Kopf, ich finde kein'n Schlaf. Weil du herausstichst mit deiner Art. Ja, für dich lauf' ich
Kilometer.
In mei'm Herzen Favela, aber du bist kein Fehler. Du bist die Sonne, das Meer. Geb' dich nie wieder her.
Amor, ojalá me vea. Nein, du weißt nicht wie sehr. Ohne dich ist so leer.
No hay frontera. Sag, was machst du die ganze Nacht? Girl, wo bist du? Ich hol' dich ab.
Kann nicht schlafen, solang' ich nach dir suche.
Weißt du, was du da mit mir machst? Das hat noch nie jemand geschafft.
Sag mir, hörst du mich, wenn ich nach dir rufe? Mi corazón es tuyo, tuyo, tuyo, tuyo.
Si mi dolor es tuyo, tuyo, solo tuyo.
Mi corazón es tuyo, tuyo, tuyo, tuyo.
Amo, hörst du, wenn ich nach dir rufe?
No entiendes cómo me matas. Ich such' dich schon die ganze Nacht lang.
Willst du mich oder willst solo plata? Schlägst auf Herzen wie auf Piñatas.
Verlier' dich nicht aus meinen Augen. Amor, eres mía.
Egal, wie weit entfernt du bist, ich weiß, ich find' dich wieder.
Schmerz auf der Calle, eine Hand am Steuer.
Mehr als tausend Meilen, dich zu lieben teuer. Sag, wohin du gehst. Folg' dir durch das Feuer.
Weil ohne dich was fehlt. Geb' niemals auf. Sag, was machst du die ganze Nacht?
Girl, wo bist du? Ich hol' dich ab.
Kann nicht schlafen, solang' ich nach dir suche.
Weißt du, was du da mit mir machst? Das hat noch nie jemand geschafft.
Sag mir, hörst du mich, wenn ich nach dir rufe? Mi corazón es tuyo, tuyo, tuyo, tuyo.
Si mi dolor es tuyo, tuyo, solo tuyo.
Mi corazón es tuyo, tuyo, tuyo, tuyo.
Amo, hörst du, wenn ich nach dir rufe?
Переклад українською
Número siete на футболці Барселони. Подивіться на її вигини, таке гаряче тіло.
Mami, te quiero, donde estás? Шукаю вас у моєму районі.
Ти бігаєш в моїй голові, я не можу спати. Тому що ти виділяєшся своїм стилем. Так, я біжу за вас
кілометрів.
Фавела в моєму серці, але ти не помилка. Ти сонце, море. Ніколи не повертай себе.
Amor, ojalá me vea. Ні, ти не знаєш, скільки. Без тебе так порожньо.
Ні фронтера сіна. Скажи, що ти робиш всю ніч? Дівчинка, де ти? Я заберу тебе.
Не можу спати, поки я шукаю тебе.
Ти знаєш, що ти зі мною робиш? Ніхто ніколи цього не робив.
Скажи мені, ти чуєш мене, коли я тебе кличу? Моє серце туйо, туйо, туйо, туйо.
Si mi dolor es tuyo, tuyo, solo tuyo.
Моє серце туйо, туйо, туйо, туйо.
Амо, ти чуєш, коли я тебе кличу?
Немає entiendes як я матас. Я шукав тебе всю ніч.
Ти хочеш мене чи хочеш соло плату? Б'ють серця, як піньяти.
Не втрачайся з моїх очей. Купідон, eres mía.
Як би далеко ти не був, я знаю, що знайду тебе знову.
Біль на Calle, одна рука на кермі.
Більше тисячі миль, щоб любити тебе дорогий. Скажи куди ти йдеш. Слідуйте за вами крізь вогонь.
Бо без тебе чогось не вистачає. Ніколи не здавайся. Скажи, що ти робиш всю ніч?
Дівчинка, де ти? Я заберу тебе.
Не можу спати, поки я шукаю тебе.
Ти знаєш, що ти зі мною робиш? Ніхто ніколи цього не робив.
Скажи мені, ти чуєш мене, коли я тебе кличу? Моє серце туйо, туйо, туйо, туйо.
Si mi dolor es tuyo, tuyo, solo tuyo.
Моє серце туйо, туйо, туйо, туйо.
Амо, ти чуєш, коли я тебе кличу?