Більше пісень від Monet192
Більше пісень від Morpheuz
Опис
Асоційований виконавець: Monet192, Morpheuz
Асоційований виконавець: Monet192
Автор тексту, асоційований виконавець: Morpheuz
Інженер звукозапису, композитор, інженер зведення: Домінік Періно
Автор тексту, композитор: Карім Руссо
Композитор, продюсер: SiarBeats
Виробник: Perino
Текст і переклад
Оригінал
Muss mich betäuben, ruf mein'n Plug
Lass mich vergessen, dass du fehlst
Ich hab so oft an dich gedacht
Jetzt bist du weg und es tut weh (es tut weh)
Ruf mich an, ich hol dich ab, ganz egal, sag mir nur, wann?
Ich komm mit, wohin du gehst, du bleibst ein Teil von mir
Hab für dich immer einen Platz, schau mich an, sag mir nur, wann?
Kommst du mit, wohin ich geh, weil ich mich sonst verliere? (Weil ich mich sonst verlier)
12 Uhr abends, ich würd gerne schlafen
Doch in meinen Träumen bist nur du
Ich wart auf deine Nachricht
Will wissen, doch ich sag nichts
Jeder weiß, wie es mir geht, Babe, außer du
Ich will, dass du uns siehst, yeah
Ruf mich noch einmal an, Babe, in meinem Kopf bist du
Sag mir nur, wo du bist, Babe, und ich bin sofort da
Muss mich betäuben, ruf mein'n Plug
Lass mich vergessen, dass du fehlst
Ich hab so oft an dich gedacht
Jetzt bist du weg und es tut weh (es tut weh)
Ruf mich an, ich hol dich ab, ganz egal, sag mir nur, wann?
Ich komm mit, wohin du gehst, du bleibst ein Teil von mir
Hab für dich immer einen Platz, schau mich an, sag mir nur, wann?
Kommst du mit, wohin ich geh, weil ich mich sonst verliere? (Mh-ey)
Du bist auf Yachten in Ibiza
Trinkst teuren Schampus und Tequila
Ich sitze hier, schreib Liebeslieder
Weil ich mir einred, du kommst wieder
Gibt kein'n Ersatz, nicht für dich, will zurück, was wir mal war'n
Geb dir das, was du willst, weil du mehr als nur mein Leben bist
Ich will dich (oh ja)
Suche nach dir, doch ich weiß nicht, wo du bist
Muss mich betäuben, ruf mein'n Plug
Lass mich vergessen, dass du fehlst
Ich hab so oft an dich gedacht
Jetzt bist du weg und es tut weh (es tut weh)
Ruf mich an, ich hol dich ab, ganz egal, sag mir nur, wann?
Ich komm mit, wohin du gehst, du bleibst ein Teil von mir
Hab für dich immer einen Platz, schau mich an, sag mir nur, wann?
Kommst du mit, wohin ich geh, weil ich mich sonst verliere? (Weil ich mich sonst verlier)
Переклад українською
Треба знеболити, викликайте мою вилку
Дозволь мені забути, що ти пропав
Я так часто думав про тебе
Тепер тебе немає, і це болить (це болить)
Подзвони, я заїду, неважливо, тільки скажи коли?
Я йду з тобою, куди б ти не пішов, ти залишаєшся частиною мене
Для тебе завжди є місце, подивися на мене, тільки скажи мені, коли?
Ти підеш зі мною туди, куди я піду, інакше я заблукаю? (Бо інакше я втрачу себе)
12 вечора, я б хотіла спати
Але в моїх мріях є тільки ти
Чекаю на твоє повідомлення
Я хочу знати, але я нічого не скажу
Усі знають, що я відчуваю, крихітко, крім тебе
Я хочу, щоб ви нас побачили, так
Подзвони мені ще раз, дитинко, ти в моїх думках
Просто скажи мені, де ти, дитинко, і я зараз прийду
Треба знеболити, викликайте мою вилку
Дозволь мені забути, що ти пропав
Я так часто думав про тебе
Тепер тебе немає, і це болить (це болить)
Подзвони, я заїду, неважливо, тільки скажи коли?
Я йду з тобою, куди б ти не пішов, ти залишаєшся частиною мене
Для тебе завжди є місце, подивися на мене, тільки скажи мені, коли?
Ти підеш зі мною туди, куди я піду, інакше я заблукаю? (Мх-ей)
Ви на яхті на Ібіці
Пий дорогу бульбашку і текілу
Я сиджу тут і пишу пісні про кохання
Тому що я кажу собі, що ти повернешся
Немає заміни, не тобі, я хочу повернутися до того, чим ми були
Дай собі те, що хочеш, тому що ти більше, ніж просто моє життя
я хочу тебе (о так)
Шукаю тебе, але я не знаю, де ти
Треба знеболити, викликайте мою вилку
Дозволь мені забути, що ти пропав
Я так часто думав про тебе
Тепер тебе немає, і це болить (це болить)
Подзвони, я заїду, неважливо, тільки скажи коли?
Я йду з тобою, куди б ти не пішов, ти залишаєшся частиною мене
Для тебе завжди є місце, подивися на мене, тільки скажи мені, коли?
Ти підеш зі мною туди, куди я піду, інакше я заблукаю? (Бо інакше я втрачу себе)