Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка треку Donna amante mia (L'ultima notte rosa - The final tour) - Live

Donna amante mia (L'ultima notte rosa - The final tour) - Live

4:47класика, італо танець, італійський співак-пісняр, classical crossover Альбом L'ultima notte rosa (The final tour) [Live] 2025-11-28

Більше пісень від Umberto Tozzi

  1. Ti amo (L'ultima notte rosa - The final tour) - Live
  2. Tu (L'ultima notte rosa - The final tour) - Live
  3. Si può dare di più (L'ultima notte rosa - The final tour) - Live
  4. Notte rosa (L'ultima notte rosa - The final tour) - Live
  5. Gli altri siamo noi (L'ultima notte rosa - The final tour) - Live
  6. Gente di mare (L'ultima notte rosa - The final tour) - Live
Усі пісні

Опис

Продюсер: Джанлука Тоцці

Композитор: Умберто Тоцці

Композитор: Джанкарло Бігацці

Автор слів: Умберто Тоцці

Автор слів: Джанкарло Бігацці

Текст і переклад

Оригінал

Cresce bene il nostro amore, non lo voglio abbandonate, per stupido cervooglio.

Belle di velluto non ti sveglio io, con il freddo della brina penseresti ad un addio.

Vado solo a prendere i vestiti, ad uccidere il passato, ora ci sei tu.

Donna amante mia, donna poesia.

Sguardato impaurito ti scordai, e dal mattino tu eri donna.

Se perdessi te, vinto me ne andrei.

Sarebbe troppo e forse troppo sei, ma dormi ancora un po', io ritornerò.

Ah, è difficile spiegare a una donna la sua parte quando tu la vuoi lasciare.

Lei mi sfiora il corpo e dentro muore.

Com'è triste far l'amore se non è con te.

Donna amante mia.

-Donna amante mia. -Donna della mia.

-Donna della mia.

-Bianco impaurito che farai?

E chi si accorgerà che sei donna?

Io ti cercherò, -dolce amante mia.

-Dolce -amante mia. -Ma ti conosco, mi dirai di no.

E qui sulla tua porta io ci morirò.

Ma ti conosco, mi dirai di no.

E qui sulla tua porta io ci morirò.

Io ci morirò. Io ci morirò.

How's there?

Переклад українською

Наша любов росте добре, Я не хочу її кидати, для дурного оленя.

Оксамитові красуні, я вас не розбуджу, з холодним морозом ви думали б прощатися.

Я просто збираюся отримати одяг, убити минуле, тепер ти тут.

Жінка моя кохана, жінка поезія.

Страшно дивлячись, я забув тебе, і з самого ранку ти була жінкою.

Якби я втратив тебе, я б пішов, як тільки виграв.

Це було б забагато, а може, й забагато, але поспіть ще трохи, я повернуся.

Ах, важко пояснити жінці її роль, коли ти хочеш її покинути.

Вона торкається мого тіла і помирає всередині.

Як сумно займатися коханням, якщо це не з тобою.

Моя кохана жінка.

- Моя кохана жінка. - Моя жінка.

- Моя жінка.

-Наляканий Білий, що ти будеш робити?

А хто помітить, що ти жінка?

Я буду шукати тебе, мій милий коханий.

-Солодкий -мій коханий. -Але я тебе знаю, ти скажеш мені ні.

І тут на твоїх дверях я помру.

Але я тебе знаю, ти скажеш мені ні.

І тут на твоїх дверях я помру.

Я там помру. Я там помру.

як справи

Дивитися відео Umberto Tozzi, HAUSER - Donna amante mia (L'ultima notte rosa - The final tour) - Live

Статистика треку:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam