Більше пісень від Umberto Tozzi
Більше пісень від RAF
Текст і переклад
Оригінал
Oh oh oh.
Oh oh oh.
-Oh oh oh. Oh oh oh. -Oi!
Oh oh oh.
Oh oh oh. Oh oh oh.
Oh oh oh.
The night is my world.
City light painted girls.
In the day nothing matters.
It's the night turns us flatter.
In the night, no control.
To the wall, something breaking.
Wearing white, has me walking.
Down the streets of my soul.
You take my self, you take my self-control. Oh oh.
You got me leaving only for the night.
Before the morning comes the starry stone.
You take my self, you take my self-control.
Another night, another day goes by.
I never stop myself to wonder why.
You're making me reject and play my role.
You take my self, you take my self-control. To the. . . I,
I live among the creatures of the night.
I haven't got the will to try and fight. Against a new tomorrow.
So I guess I'll just believe it. That tomorrow never comes again. Tonight,
I'm living in the moment of a dream.
I know the night is not as it would seem.
I must believe in something. So I make myself believe it.
That this night will never go. Oh oh oh.
Oh oh oh. Oh oh oh. Oh oh oh.
The night is my world.
City light painted girl.
In the day nothing matters.
It's the night turns us flatter.
You- -The night.
-You take my self, you take my -self-control. -City lights.
Oh oh. You got me leaving only for the night.
-Painted girls. In the day. -Before the morning comes the starry stone.
In the night.
You take my self, you take my self-control. I say.
I,
I live among the creatures of the night.
I haven't got the will to try and fight.
Against a new tomorrow. So I guess I'll just believe it.
That tomorrow never comes. Oh oh oh.
Oh oh oh.
Oh oh oh.
Oh oh oh. Oh oh oh. Oh oh oh. Oh oh oh.
Oh oh oh.
Hello there.
That's it.
That's it!
That's enough.
Переклад українською
ой ой ой
ой ой ой
-Ой ой ой. ой ой ой -Ой!
ой ой ой
ой ой ой ой ой ой
ой ой ой
Ніч - мій світ.
Світло міста намальоване дівчат.
У день ніщо не має значення.
Це ніч робить нас плоскішими.
Вночі без контролю.
До стіни щось ламається.
Носити біле, змушує мене ходити.
Вулицями моєї душі.
Ти забираєш мене, ти забираєш мій самоконтроль. ой ой
Ви змусили мене залишити лише на ніч.
До ранку приходить зоряний камінь.
Ти забираєш мене, ти забираєш мій самоконтроль.
Минає ще одна ніч, ще один день.
Я ніколи не зупиняюся, щоб задуматися, чому.
Ти змушуєш мене відмовитися і грати свою роль.
Ти забираєш мене, ти забираєш мій самоконтроль. до. . . я,
Я живу серед створінь ночі.
У мене немає бажання намагатися боротися. Проти нового завтра.
Тому я думаю, я просто повірю в це. Щоб завтра ніколи не прийшло знову. Сьогодні ввечері,
Я живу в момент мрії.
Я знаю, ніч не така, як здається.
Я повинен у щось вірити. Тому я змушую себе в це повірити.
Що ця ніч ніколи не мине. ой ой ой
ой ой ой ой ой ой ой ой ой
Ніч - мій світ.
Дівчина, намальована світлом міста.
У день ніщо не має значення.
Це ніч робить нас плоскішими.
Ти... Ніч.
-Ти забираєш мене, ти забираєш мій самоконтроль. -Вогні міста.
ой ой Ви змусили мене залишити лише на ніч.
-Розмальовані дівчата. У день. -До ранку приходить зоряний камінь.
Вночі.
Ти забираєш мене, ти забираєш мій самоконтроль. кажу я.
я,
Я живу серед створінь ночі.
У мене немає бажання намагатися боротися.
Проти нового завтра. Тому я думаю, я просто повірю в це.
Що завтра ніколи не настане. ой ой ой
ой ой ой
ой ой ой
ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой
ой ой ой
привіт
Ось і все.
Ось і все!
цього досить.