Більше пісень від Eros Ramazzotti
Більше пісень від Max Pezzali
Опис
Асоційований виконавець: Eros Ramazzotti feat. Макс Пеццалі
Продюсер, композитор, асоційований виконавець, автор текстів: Ерос Рамазотті
Асоційований виконавець: Макс Пеццалі
Автор тексту, композитор: Мікеле Іорфіда
Автор тексту, композитор: Вінченцо Колелла
Автор тексту, композитор: Алессіо Неллі
Автор тексту, композитор: Джанні Базиліо
Продюсер: CanovA
Текст і переклад
Оригінал
Ricordo quelle sere, sognavamo in grande dalle strade del quartiere, camminando tra le stelle della mia città, in quelle notti senza luna.
Era più o meno una vita fa, una cantina, una canzone, quattro amici al bar.
Bastava il rombo di un motore per andare via dai guai.
-Si vede era destino per quelli come noi.
-È andata così, come nei film. È un colpo di scena che cambia la storia.
Sarà così, meglio di un film che riviviamo da capo ogni volta.
E non ci stanca mai, no, non ci stanca mai.
All'improvviso tu sei arrivata quando ormai non ci speravo più.
Amare è una corsa a ostacoli fra tanti cuori inaffidabili.
Ed ogni notte che si spengono le luci, rimaniamo soli a parlare sottovoce e a raccontarci che è andata così, come nei film. È un colpo di scena che cambia la storia.
Sarà così, meglio di un film che riviviamo da capo ogni volta.
E non ci stanca mai, no, non mi stanco mai di te.
Non ci lascia in pace questa sensazione, ma quanto ci piace, gli esperti lo -chiamano amore. -Cambiano le lune, ma noi no.
Conta inutile cercare un senso logico.
È andata così, come nei film. È un colpo di scena che cambia la storia.
Sarà così, meglio di un film che riviviamo da capo ogni volta.
E non ci stanca mai, no, non ci stanca mai, no, non mi stanco mai di te.
Переклад українською
Я пам’ятаю ті вечори, ми мріяли про великі мрії з вулиць околиць, гуляючи серед зірок мого міста, у ті безмісячні ночі.
Це було більш-менш минуле життя, льох, пісня, четверо друзів у барі.
Реву двигуна було достатньо, щоб піти від біди.
— Розумієш, це була доля для таких, як ми.
- Було так, як у кіно. Це поворот, який змінює історію.
Це буде так, краще, ніж фільм, який ми щоразу переживаємо заново.
І це нас ніколи не втомлює, ні, ніколи не втомлює.
Раптом ти прийшов, коли я вже не сподівався.
Любов — це смуга перешкод між багатьма ненадійними серцями.
І кожного вечора, коли гасне світло, ми залишаємося наодинці, розмовляємо пошепки і розповідаємо одне одному, що це було так, як у кіно. Це поворот, який змінює історію.
Це буде так, краще, ніж фільм, який ми щоразу переживаємо заново.
І ми ніколи не втомлюємося, ні, я ніколи не втомлюся від тебе.
Це почуття не залишає нас у спокої, але наскільки воно нам подобається, експерти називають це коханням. - Місяці змінюються, а ми ні.
Логічного сенсу шукати марно.
Було так, як у кіно. Це поворот, який змінює історію.
Це буде так, краще, ніж фільм, який ми щоразу переживаємо заново.
І ми ніколи не втомлюємося, ні, ми ніколи не втомлюємося, ні, я ніколи не втомлюся від тебе.