Більше пісень від Against The Current
Опис
Продюсер: Джош Гілберт
Сценарист: Кріссі Костанца
Сценарист: Ден Гоу
Сценарист: Джош Гілберт
Текст і переклад
Оригінал
So you still ask me, why is the river dry?
The glass isn't empty, you knocked it onto its side.
I felt so heavy trying to keep you light.
Fight away your night, but I'm up this time.
I won't save, I won't save, I'm not your salvation, no.
And I can take, I can take all your expectations.
Oh, no. All the ways, all the ways, I can feel it changing, changing.
I won't save, I won't save, I'm not your salvation, no.
I'm too tired now, please don't want from me.
Let the empire fall for a chance at peace.
Burn the world, hide the pain to put your mind at ease.
I let them all down, the fall from grace is heavenly.
Won't you be kinder if one day the tables turn?
No, I'm not a fighter, but I take the battles you run.
Put out your fires, make sure you don't get hurt.
But I'm the one who burns, will you never learn?
I won't save, I won't save, I'm not your salvation, no.
And I can take, I can take all your expectations.
I'm too tired now, please don't want from me.
Let the empire fall for a chance at peace.
Burn the world, hide the pain to put your mind at ease. I let them all down, the fall from grace is heavenly.
Free falling down, straight through the clouds.
Too far gone to turn around.
I don't want to save you now.
I don't want to save you now.
I don't want to save you now. I'm too tired now, please don't want from me.
Let the empire fall for a chance at peace.
Burn the world, hide the pain to put your mind at ease.
Now I've been let down, the fall from grace is heavenly, heavenly.
The fall from grace is heavenly, heavenly.
The fall from grace is heavenly.
So you still ask me, why is the river dry?
Переклад українською
Так ви мене ще питаєте, чому річка пересохла?
Стакан не порожній, ти перекинув його на бік.
Мені було так важко, намагаючись зберегти тобі легким.
Відбивай свою ніч, але цього разу я прокинувся.
Я не врятую, не врятую, я вам не спасіння, ні.
І я можу прийняти, я можу прийняти всі ваші очікування.
О, ні. Усі шляхи, усі шляхи, я відчуваю, як це змінюється, змінюється.
Я не врятую, не врятую, я вам не спасіння, ні.
Зараз я надто втомився, будь ласка, не чекайте від мене.
Нехай імперія впаде заради шансу на мир.
Спали світ, приховай біль, щоб заспокоїти свій розум.
Я підвів їх усіх, падіння з благодаті небесне.
Хіба ти не будеш добрішим, якщо одного дня все зміниться?
Ні, я не боєць, але я приймаю битви, якими ти керуєш.
Погасіть ваші пожежі, стежте, щоб ви не постраждали.
Але я той, хто горить, ти ніколи не навчишся?
Я не врятую, не врятую, я вам не спасіння, ні.
І я можу прийняти, я можу прийняти всі ваші очікування.
Зараз я надто втомився, будь ласка, не чекайте від мене.
Нехай імперія впаде заради шансу на мир.
Спали світ, приховай біль, щоб заспокоїти свій розум. Я підвів їх усіх, падіння з благодаті небесне.
Вільне падіння, прямо крізь хмари.
Занадто далеко, щоб розвернутися.
Я не хочу вас зараз рятувати.
Я не хочу вас зараз рятувати.
Я не хочу вас зараз рятувати. Зараз я надто втомився, будь ласка, не чекайте від мене.
Нехай імперія впаде заради шансу на мир.
Спали світ, приховай біль, щоб заспокоїти свій розум.
Тепер мене розчарували, падіння з благодаті небесне, небесне.
Відпад від благодаті небесний, небесний.
Відпад від благодаті є небесним.
Так ви мене ще питаєте, чому річка пересохла?