Більше пісень від The Snuts
Опис
Фоновий вокал, клавішні, барабани, інженер мікшування, звукорежисер, продюсер: Скотті Андерсон
Бас-гітара: Каллум Вілсон
Ударні: Джордан Маккей
Гітара: Джозеф Макгіллверей
Вокал, акустична гітара, електрогітара, продюсер: Джек Кокрейн
Інженер-майстер: Робін Сазерленд
Струнний диригент: Піт Харві
Композитор Автор слів: Джек Кокрейн
Композитор Автор слів: Скотті Андерсон
Текст і переклад
Оригінал
I bet you'd like to up and run away 'cause you can't wait another day to be who you thought you'd always dream.
But dreams can't be real if you just put out the feelers. You can be who you want to.
Na-na-na-na-na-na. Na-na-na-na-na-na. Na-na-na-na-na-na. Na-na-na.
I bet you'd like to fly through, flip your slide through every demon out of me.
More than this has gotta be comin' down, comin' back like a heart attack. We got everything we'll ever need plenty in the space between.
So why don't we go to the motherlands, oh?
So why don't we go to the motherlands, oh?
Na-na-na-na-na-na.
Na-na-na-na-na-na. Na-na-na-na-na-na. Na-na-na.
Now I can't tell if it's the absence, but my heart has grown fonder.
Why did I ever leave here? The grass ain't always greener.
I'm flying by on this high like I've never been away.
On the edge of an oasis, I stare at all these faces.
So why don't we go to the motherlands, oh?
So why don't we go to the motherlands, oh?
So why don't we go to the motherlands?
So why don't we go to the motherlands, oh?
So why don't we go to the motherlands, oh? So why don't we go to the motherlands, oh?
Переклад українською
Б'юся об заклад, ти б хотів підвестися і втекти, тому що ти не можеш чекати ще одного дня, щоб стати тим, ким, як ти думав, завжди мріяв.
Але мрії не можуть бути реальними, якщо ви просто виставите щупи. Ти можеш бути ким хочеш.
На-на-на-на-на-на. На-на-на-на-на-на. На-на-на-на-на-на. На-на-на.
Б'юся об заклад, ти хотів би пролетіти, перегортати слайд через кожного демона з мене.
Більше, ніж це, повинно бути, повертатися, як серцевий напад. У нас є все, що нам коли-небудь знадобиться між ними.
То чому б нам не поїхати на батьківщину, о?
То чому б нам не поїхати на батьківщину, о?
На-на-на-на-на-на.
На-на-на-на-на-на. На-на-на-на-на-на. На-на-на.
Тепер я не можу сказати, чи це відсутність, але моє серце стало сильнішим.
Чому я пішов звідси? Трава не завжди зеленіша.
Я пролітаю на цій висоті, наче ніколи не був.
На краю оази я дивлюся на всі ці обличчя.
То чому б нам не поїхати на батьківщину, о?
То чому б нам не поїхати на батьківщину, о?
То чому б нам не поїхати на батьківщину?
То чому б нам не поїхати на батьківщину, о?
То чому б нам не поїхати на батьківщину, о? То чому б нам не поїхати на батьківщину, о?