Більше пісень від TAEMIN
Опис
Програміст, інженер зведення, майстер-інженер, продюсер: Бен Парріс
Бек-вокал, програміст, вокальний продюсер, інженер звукозапису: Корі Марлон Ліндсей-Кі
Вокал: Темін Лі
Фоновий вокал, вокальний продюсер, інженер звукозапису: Кук Харрелл
Інженер мікшування: Престон «Пріззі» Рід
Асистент інженера зведення: Нік Басс
Інженер-майстер: Ніколас де Порсель
Виробник: Believve
Продюсер: Джеффрі Ю
Виробник: TAEMIN
Композитор Автор слів: Корі Марлон Ліндсей-Кей
Композитор: Бен Парріс
Композитор: Джеффрі Ю
Текст і переклад
Оригінал
If the world is falling to its knees, baby, whoa.
Just give me another minute with you, uh.
Oh, I don't know, baby, if forever starts to fade away, mm, ooh. Baby, let's make sure goodbye don't come too soon.
No, not too soon. 'Cause if we don't get tomorrow.
If the sun sets and the stars ain't coming back out.
If the world stops spinning 'round. You better kiss me 'til the sky falls down.
Let's take the long way home.
Ain't no tomorrow, baby, we got right now.
Let's take the long way home. If this is all we got, then baby, nothing else matters.
We don't need no glamour. Everything can shatter.
I love you 'til the time runs out, yeah.
Let's take the long way home, long way. Let's take the long way.
Let's pretend that we don't see the signs.
Hey, hey, hey, woah, woah.
'Til the moon is just a moon, ooh, oh.
Baby, wanna be the last thing on your mind, no.
Baby, wanna be the last thing that you do, that you do.
'Cause if we don't get tomorrow.
If the sun sets and the stars ain't coming back out. If the world stops spinning 'round.
You better kiss me 'til the sky falls down. Let's take the long way home.
Oh, ain't no tomorrow, baby, we got right now. Let's take the long way home.
If this is all we got, then baby, nothing else matters. We don't need no glamour.
Everything can shatter. I love you 'til the time runs out, yeah.
Let's take the long way home, long way. Let's take the long way.
Переклад українською
Якщо світ падає на коліна, крихітко, ой.
Просто дай мені ще одну хвилину з тобою, е-е.
О, я не знаю, дитинко, якщо назавжди почне зникати, мм, ох. Крихітко, давай подбаємо про те, щоб прощання не прийшло занадто швидко.
Ні, не надто скоро. Бо якщо ми не дійдемо завтра.
Якщо сонце сідає, а зірки не повертаються.
Якщо світ перестане обертатися. Ти краще цілуй мене, поки небо не впаде.
Давайте поїдемо довгою дорогою додому.
Завтра не буде, крихітко, ми маємо прямо зараз.
Давайте поїдемо довгою дорогою додому. Якщо це все, що ми маємо, тоді, дитинко, все інше не має значення.
Нам не потрібен гламур. Все може розбитися.
Я люблю тебе, поки не закінчиться час, так.
Давайте в довгу дорогу додому, в довгу дорогу. Давайте в довгий шлях.
Давайте вдамо, що ми не бачимо знаків.
Гей, гей, гей, ой, ой.
«Поки місяць буде просто місяцем, ох, ох.
Крихітко, хочу бути останнім, про що ти думаєш, ні.
Крихітко, хочу бути останнім, що ти робиш, що ти робиш.
Бо якщо ми не дійдемо завтра.
Якщо сонце сідає, а зірки не повертаються. Якщо світ перестане обертатися.
Ти краще цілуй мене, поки небо не впаде. Давайте поїдемо довгою дорогою додому.
Ой, це не завтра, дитинко, у нас зараз. Давайте поїдемо довгою дорогою додому.
Якщо це все, що ми маємо, тоді, дитинко, все інше не має значення. Нам не потрібен гламур.
Все може розбитися. Я люблю тебе, поки не закінчиться час, так.
Давайте в довгу дорогу додому, в довгу дорогу. Давайте в довгий шлях.