Опис
Інженер з мікшування: Жасмін Стокер
Інженер мікшування: Маркус Вуест
Інженер-майстер: Робін Шмідт
Вокал: Жасмін Стокер
Продюсер: Жасмін Стокер
Продюсер: Маркус Вуест
Композитор: Жасмін Стокер
Автор тексту: Жасмін Стокер
Текст і переклад
Оригінал
Der Schnee tropft von oben, so eklig und kalt.
Ich hab nichts verloren, ich suche nur Halt. Manchmal muss ich lachen, der Mensch ist so dumm.
Er weiß es aber besser und doch bringt er sich selber um.
Der Schnee tropft von oben, so eklig und kalt.
Ich hab nichts verloren, ich suche nur Halt. Manchmal muss ich lachen, der Mensch ist so dumm.
Er weiß es aber besser und doch bringt er sich selber um.
Die Welt geht nicht unter, doch wo will sie hin?
Will sich suchen den Ausgang, doch fand ihn nicht hin. Manchmal muss ich lachen, der Mensch ist so dumm.
Es wird dunkel, so dunkel um uns und um uns herum.
Der Schnee tropft von oben, so eklig und kalt.
Ich hab nichts verloren, ich suche nur Halt. Manchmal muss ich lachen, der Mensch ist so dumm.
Es wird dunkel, so dunkel um uns und um uns herum.
Переклад українською
Зверху сипає сніг, такий огидний і холодний.
Я нічого не втратив, я просто шукаю підтримки. Іноді мені доводиться сміятися, люди такі дурні.
Але він знає краще, але він вбиває себе.
Зверху сипає сніг, такий огидний і холодний.
Я нічого не втратив, я просто шукаю підтримки. Іноді мені доводиться сміятися, люди такі дурні.
Але він знає краще, але він вбиває себе.
Світ не кінець, але куди він йде?
Хоче шукати вихід, але не може його знайти. Іноді мені доводиться сміятися, люди такі дурні.
Темніє, так темно навколо нас і навколо нас.
Зверху сипає сніг, такий огидний і холодний.
Я нічого не втратив, я просто шукаю підтримки. Іноді мені доводиться сміятися, люди такі дурні.
Темніє, так темно навколо нас і навколо нас.