Більше пісень від Riccardo Stimolo
Опис
Автор тексту: Даніеле Магро
Композитор: Даніеле Магро
Композитор: Майкл Теніші
Продюсер: Майкл Теніші
Вокал: Ріккардо Стімоло
Текст і переклад
Оригінал
Tienimi, tienimi.
Tienimi, tienimi.
È che avevo quest'idea in mente di costruire una casa solo mia, di riempirla di ritorni e specchi nel momento che andare via.
E ho piantato un altro fiore a maggio, appassito poi in autunno.
Tienimi un minuto in più per le cose che mi scorderò.
Tu chiedimi un istante in più e aspetterò.
Perché sono acqua, non mi puoi fermare.
Non sono vetro, ma mi posso spezzare.
Tienimi un minuto in più per sempre. Tienimi, tienimi.
Tienimi, tienimi.
Tienimi, tienimi.
Così come ti mancasse un posto solo quando sei lontano, così che adesso a me manca il coraggio e l'ho capito dal tuo "parliamo".
E gioco ancora un'altra carta a chi ci crede, alla fortuna.
Se di tante stelle spente ho scelto una.
Tienimi un minuto in più per le cose che mi scorderò.
Tu chiedimi un istante in più e aspetterò.
Perché sono acqua, non mi puoi fermare.
Non sono vetro, ma mi posso spezzare anch'io.
Tienimi un minuto in più per sempre. Tienimi, tienimi.
Basta un minuto e tutto può cambiare.
Adesso un fiore è la mia delusione, le mie difese diventate spine adesso a sfiorire.
Tu tienimi un minuto in più per le cose che mi scorderò.
Tu chiedimi un istante in più e aspetterò.
Perché sono acqua, non mi puoi fermare.
Non sono vetro, ma mi posso spezzare anch'io.
Tienimi un minuto in più per sempre. Tienimi, tienimi. Tienimi, tienimi. Tienimi, tienimi.
Tienimi, tienimi.
Tienimi un minuto in più.
Tienimi.
Переклад українською
Тримай мене, тримай мене.
Тримай мене, тримай мене.
Просто я мав на увазі цю ідею побудувати будинок, який був тільки моїм, наповнити його поверненнями та дзеркалами, коли я піду.
А я посадила ще одну квітку в травні, яка потім восени зів'яла.
Приділи мені додаткову хвилину для того, що я забуду.
Ти попросиш мене ще хвилинку, і я почекаю.
Оскільки я вода, ви не можете мене зупинити.
Я не скло, але можу розбити.
Тримай мене ще одну хвилину назавжди. Тримай мене, тримай мене.
Тримай мене, тримай мене.
Тримай мене, тримай мене.
Так само, як місце потрібне лише тоді, коли ти далеко, так що зараз мені не вистачає сміливості, і я зрозумів це з твого «давай поговоримо».
І я розігрую ще одну карту тим, хто в це вірить, на удачу.
Якби я вибрав одну з багатьох згаслих зірок.
Приділи мені додаткову хвилину для того, що я забуду.
Ти попросиш мене ще хвилинку, і я почекаю.
Оскільки я вода, ви не можете мене зупинити.
Я не скло, але я теж можу розбити.
Тримай мене ще одну хвилину назавжди. Тримай мене, тримай мене.
Всього одна хвилина і все може змінитися.
Тепер квітка — моє розчарування, мій захист перетворився на шипи, щоб тепер зів’янути.
Ти притримай мене ще одну хвилину для того, що я забуду.
Ти попросиш мене ще хвилинку, і я почекаю.
Оскільки я вода, ви не можете мене зупинити.
Я не скло, але я теж можу розбити.
Тримай мене ще одну хвилину назавжди. Тримай мене, тримай мене. Тримай мене, тримай мене. Тримай мене, тримай мене.
Тримай мене, тримай мене.
Потримай мене ще одну хвилину.
Тримай мене.