Більше пісень від Fillas de Cassandra
Більше пісень від Ede
Текст і переклад
Оригінал
Déixate ver, déixate ver, déixate vero. Déixate ver, déixate ver, déixate vero.
Déixate ver, déixate ver, déixate vero. Déixate ver, déixate ver, déixate vero. Hai unha porta, unha luz ao pasar.
As cadeiras na praia plegas. Hai humo coa mesa que due mirar.
Xa non miras por esa venta, polo brindis que non se vai dar.
Poderías, se queres, volverme chamar.
Unha fera que quer sair. Un bó veo que só quere durmir.
Vémonos na praza para falar. Vente por aquí, segue todo igual. Unha fera que quer saír.
Un bó veo que só quere durmir. Vémonos na praza para falar.
Vente por aquí, segue todo igual. Déixate ver, déixate ver, déixate vero.
Déixate ver, déixate ver, déixate vero.
Déixate ver, déixate ver, déixate vero.
Déixate ver, déixate ver, déixate vero. Déixate ver, déixate ver, déixate vero.
Déixate ver, déixate ver, déixate vero.
Déixate ver, déixate ver, déixate vero. Déixate ver, déixate ver, déixate vero.
Voando alto e sen cobertura. Festejando esta vida dura.
Canto ás penas pra que supuren. Deixa ver tanto que se curen. Voando alto e sen cobertura.
Festejando esta vida dura. Canto ás penas pra que supuren.
Deixa ver tanto que se curen.
Hai unha luz que me duele mirar. La atravieso e te busco detrás.
Perdóname, non pude contestar. Te quiero ver. Temo non saber lo que te duele.
Non oigo tu voz e algo se me muere.
Non estar cerca de lo que uno quiere é lo máis parecido á oscuridad.
Unha fera que quer saír. Un bó veo que só quere dormir.
Vémonos na praza para falar. Vente por aquí, segue todo igual.
Déixate ver, déixate ver, déixate vero. Déixate ver, déixate ver, déixate vero.
Déixate ver, déixate ver, déixate vero. Déixate ver, déixate ver, déixate vero.
Déixate ver, déixate ver, déixate vero. Déixate ver, déixate ver, déixate vero.
Déixate ver, déixate ver, déixate vero. Déixate ver, déixate ver, déixate vero.
Déixate ver, déixate ver, déixate vero. Déixate ver, déixate ver, déixate vero.
Déixate ver, déixate ver, déixate vero.
Déixate ver, déixate ver, déixate vero. Déixate ver, déixate ver, déixate vero.
Déixate ver, déixate ver, déixate vero.
Переклад українською
Дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити. Дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити.
Дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити. Дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити. Є портал, світло, щоб пройти.
Як cadeiras на пляжі складки. На столі є дим, на який потрібно дивитися.
Ви навіть не дивіться на той розпродаж, це тост, якого не буде.
Ти можеш, якщо хочеш, перетворити мене на чамара.
Unha fera, я хотів піти. Я бачу, що просто хочу спати.
Зустрінемось на площі, поговоримо. Йди сюди, залишай все як і раніше. Щось, з чого я хотів вибратися.
Я бачу, що просто хочу спати. Зустрінемось на площі, поговоримо.
Йди сюди, залишай все як і раніше. Дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити.
Дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити.
Дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити.
Дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити. Дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити.
Дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити.
Дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити. Дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити.
Летить високо і без прикриття. Святкування цього важкого життя.
Я співаю більше печалі, щоб вони гноїлися. Дай мені стільки побачити, щоб вони зажили. Летить високо і без прикриття.
Святкування цього важкого життя. Я співаю більше печалі, щоб вони гноїлися.
Дай мені стільки побачити, щоб вони зажили.
Є світло, на яке мені боляче дивитися. Я перетинаю його і шукаю тебе позаду.
Вибачте, я не міг відповісти. я хочу тебе побачити Боюся, я не знаю, що тобі болить.
Я не чую твого голосу і щось вмирає в мені.
Не бути близьким до того, чого ти хочеш, найближче до темряви.
Щось, з чого я хотів вибратися. Я бачу, що він тільки спати хоче.
Зустрінемось на площі, поговоримо. Йди сюди, залишай все як і раніше.
Дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити. Дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити.
Дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити. Дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити.
Дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити. Дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити.
Дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити. Дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити.
Дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити. Дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити.
Дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити.
Дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити. Дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити.
Дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити, дозвольте собі побачити.