Більше пісень від Idris & Leos
Опис
Композитор Автор тексту: Мажиев Идрис Байдуллаевич
Композитор Автор тексту: Сусаев Осман Исмаилович
Продюсер студії: Idris & Leos
Текст і переклад
Оригінал
Я прыгну с места в колею, я плыву твоих глаз.
Если не хочешь, ты не верь, я попробую еще раз.
Я прыгну с места в колею назло тем, кто не верит в нас.
Прошу лишь не закрывай сердцу дверь, ведь я стучу в нее сутки и раз.
Во мне чувства не гаснут, по мне видно прекрасно, что я тобою болен, что ты, ты мое море.
Во мне чувства не гаснут, по мне видно прекрасно, что я тобою болен, что ты, ты мое море.
Ты мое море.
Ты мое море.
Растворилась ты стихами в крови моей. Ты в белом платье. Это мое любимое.
Я стал чужим тебе, но осталась ты моей. Я стал другим теперь, ведь без огня и дыма нет.
Ты научила меня любить по-взрослому. Ты научила меня добру в основном.
Ты уж запомни меня стоящим лишь на том, что мы родные. А там пускай весь мир вертится.
Во мне чувства не гаснут, по мне видно прекрасно, что я тобою болен, что ты, ты мое море.
Во мне чувства не гаснут, по мне видно прекрасно, что я тобою болен, что ты, ты мое море.
Ты мое море.
Переклад українською
Я стрибну з місця в колію, пливу твоїх очей.
Якщо не хочеш, ти не вір, я спробую ще раз.
Я стрибну з місця в колію на зло тим, хто не вірить у нас.
Прошу лише не зачиняй серцю двері, адже я стукаю до неї добу і раз.
У мені почуття не гаснуть, по мені видно чудово, що я тобою хворий, що ти моє море.
У мені почуття не гаснуть, по мені видно чудово, що я тобою хворий, що ти моє море.
Ти моє море.
Ти моє море.
Розчинилася ти віршами в моїй крові. Ти в білій сукні. Це моя улюблена.
Я став чужим тобі, але ти залишилася моєю. Я став іншим тепер, адже без вогню та диму немає.
Ти навчила мене любити по-дорослому. Ти навчила мене добру в основному.
Ти вже запам'ятай мене, що стоїть лише на тому, що ми рідні. А там хай весь світ крутиться.
У мені почуття не гаснуть, по мені видно чудово, що я тобою хворий, що ти моє море.
У мені почуття не гаснуть, по мені видно чудово, що я тобою хворий, що ти моє море.
Ти моє море.