Більше пісень від Anet Sai
Більше пісень від 10AGE
Опис
Дата виходу: 2026-03-27
Текст і переклад
Оригінал
Он предлагал ей мир на бархатном подносе, шубы на плечи, дорогие кольца.
Говорил ей: будешь ты звездой, только будь рядом со мной.
Она, она сразу же вышла за дверь и оттуда бежала. Сердце не купишь, душа прокричала.
Уйма красивых фраз, громких посланий, только в глазах слишком много печали. Выбирай же себя, не продавая души.
Будет совесть чиста и легко засыпать.
Если сердце просит настоящей любви, лучше себя ни на что не менять. Любовь за деньги не купишь, как ни крути.
Золото греет руки, но не внутри.
Там, где пустыня, не будет волны.
Я хочу честно и по любви.
Любовь за деньги не купишь, как ни крути.
Золото греет руки, но не внутри.
Там, где пустыня, не будет волны, но станет возможным все лишь по любви.
Она слишком красива для этих спальных.
Взгляд нетривиальный.
Чуть прощай, зима. Молодая Кроманьон в таких зимах не верует.
Чувствам этим самым поверил. Воздух привокзальный. Не верю, детка, это пасть.
Если ты не понял, ей плевать на твою попу. Сам он Касанова, а я думала в порядке.
Группа фантазеров на призадела и ставки. Кто она такая? Кем она была раньше?
Такой деловой, но ты повел себя как мальчик. Она в волосы, она в свой шелковый халат.
Вещи на полу, гостей дорогой аромат. Не мечтать, о такой больше не мечтать.
Любовь за деньги не купишь, как ни крути.
Золото греет руки, но не внутри.
Там, где пустыня, не будет волны.
Я хочу честно и по любви.
Любовь за деньги не купишь, как ни крути.
Золото греет руки, но не внутри.
Там, где пустыня, не будет волны, но станет возможным все лишь по любви.
Останься со мною навеки, навеки. Оставь себя со мною.
Тяжелый груз на мои плечи, -на веки. Слова летят в небо.
-Я не товар на витрине чужой мечты. Мне не нужны счета и золотые мосты.
Всему народ нам блестит их богатый свет. Выбираю любовь, что сильней монет.
Отказалась от легкой чужой судьбы, от жизни, где все есть, кроме любви.
Ты бы задумался, где твой покой, чем в золотой клетке быть не собой. Любовь за деньги не купишь, как ни крути.
Золото греет руки, но не внутри.
Там, где пустыня, не будет волны.
Я хочу честно и по любви. Любовь за деньги не купишь, как ни крути.
Золото греет руки, но не внутри.
Там, где пустыня, не будет волны, но станет возможным все лишь по любви.
Переклад українською
Він пропонував їй світ на оксамитовому підносі, шуби на плечі, дорогі каблучки.
Казав їй: будеш ти зіркою, тільки поряд зі мною.
Вона одразу ж вийшла за двері і звідти бігла. Серце не купиш, душа прокричала.
Багато красивих фраз, гучних послань, тільки в очах занадто багато смутку. Вибирай себе, не продаючи душі.
Совість чиста і легко засинатиме.
Якщо серце просить справжнього кохання, краще себе ні на що не міняти. Кохання за гроші не купиш, як не крути.
Золото гріє руки, але не всередині.
Там, де пустеля, хвилі не буде.
Я хочу чесно і з любові.
Кохання за гроші не купиш, як не крути.
Золото гріє руки, але не всередині.
Там, де пустеля, не буде хвилі, але стане можливим все лише через кохання.
Вона надто гарна для цих спальних.
Погляд нетривіальний.
Трохи прощавай, зима. Молода Кроманьйон у таких зимах не вірить.
Почуттям цим повірив. Повітря привокзальне. Не вірю, дитинко, це паща.
Якщо ти не зрозумів, їй начхати на твою попу. Сам він Касанова, а я думала гаразд.
Група фантазерів на приділу та ставки. Хто вона така? Ким вона була раніше?
Такий діловий, але ти повівся як хлопчик. Вона у волосся, вона у свій шовковий халат.
Речі на підлозі, гостей дорогий аромат. Чи не мріяти, про таку більше не мріяти.
Кохання за гроші не купиш, як не крути.
Золото гріє руки, але не всередині.
Там, де пустеля, хвилі не буде.
Я хочу чесно і з любові.
Кохання за гроші не купиш, як не крути.
Золото гріє руки, але не всередині.
Там, де пустеля, не буде хвилі, але стане можливим все лише через кохання.
Залишися зі мною навіки, навіки. Залиш себе зі мною.
Тяжкий вантаж на мої плечі, - на віки. Слова летять у небо.
-Я не товар на вітрині чужої мрії. Мені не потрібні рахунки та золоті мости.
Усьому народ нам блищить їхнє багате світло. Вибираю кохання, що сильніше за монети.
Відмовилася від легкої чужої долі, від життя, де все є, окрім кохання.
Ти б задумався, де твій спокій, аніж у золотій клітці бути не собою. Кохання за гроші не купиш, як не крути.
Золото гріє руки, але не всередині.
Там, де пустеля, хвилі не буде.
Я хочу чесно і з любові. Кохання за гроші не купиш, як не крути.
Золото гріє руки, але не всередині.
Там, де пустеля, не буде хвилі, але стане можливим все лише через кохання.