Більше пісень від POM
Опис
Невідомий виконавець: Джей ван дер Занден
Невідомий виконавець: Єва Луна Рейнтьєс
Невідомий виконавець: Juyane Kaya
Невідомий виконавець: Сара Наута
Продюсер: Люк Зігерс
Продюсер: Люк Зігерс
Інженер-майстер: Даріус ван Хелфтерен
Інженер мікшування: Алекс Фаррар
Інженер звукозапису: Люк Зігерс
Головна вокалістка: Ліза Кім ван Ас
Фон-вокаліст: Кікі Маргарі
Фон-вокаліст: Люк Зігерс
Інструменталіст: Кікі Маргарі
Інструменталіст: Майкл Джошуа Йоната
Інструменталіст: Люк Зігерс
Інструменталіст: Джастін Дварсвард
Програміст: Люк Зігерс
Композитор: Ліза Кім ван Ас
Композитор: Кікі Маргарі
Композитор: Майкл Джошуа Йоната
Композитор: Люк Зігерс
Композитор: Джастін Дварсвард
Автор тексту: Ліза Кім ван Ас
Автор слів: Кікі Маргарі
Автор пісні: Майкл Джошуа Йоната
Автор тексту: Люк Зігерс
Автор пісні: Джастін Дварсвард
Текст і переклад
Оригінал
Kwam binnen een centimeter van het loslaten van mijn heilige geestelijke gezondheid
Er werd mooie muziek voor me gespeeld, maar ik weet dat je me in slaap suste
En ik, ik kleur tussen de lijntjes door
Ik wil niet liegen, ik wil gewoon overleven
Dus ik heb je nu nodig, schat, meer dan ooit
Ik heb een bij in mijn motorkap en ik voel de steek
Alle coole kinderen denken waarschijnlijk dat ik slim ben
Maar ze weten het niet, niets is wat het lijkt
Want als ik niet droom, ben ik een ijskoningin
Dus geef me mijn vleugels, geef me mooie dingen
Geef me al je liefde (geef het aan mij, geef me, geef me al je liefde)
Want als ik niet droom, ben ik een ijskoningin
Dus geef me mijn vleugels, geef me mooie dingen
Zoals toen je me wakker maakte
Ik kon je zien zitten op het nest van de geheimen die je zou bewaren
Ik hou van de manier waarop je de rest weggooide toen je in het diepe sprong
En nu, en nu zijn je haters blauw in het gezicht
En ik blijf aan de buitenkant nog steeds gelijke tred houden
Dus laten we het samen doen, in de problemen komen
Jij zult mijn redder zijn en ik zal jouw dubbelganger zijn (ja)
Want als ik niet droom, ben ik een ijskoningin
Dus geef me mijn vleugels, geef me mooie dingen
Geef me al je liefde (geef het aan mij, geef me, geef me al je liefde)
Want als ik niet droom, ben ik een ijskoningin
Dus geef me mijn vleugels, geef me mooie dingen
Zoals toen je me wakker maakte (dus geef het aan mij, geef me, geef me al je liefde)
Rover, rode rover, ze sturen mij erheen
Om te vechten zoals de grote jongens dat doen
In karmozijnrood en klaver ben ik plotseling nuchter
Ik weet wat ik moet doen (moet, wil)
Ja, ik heb het eigenlijk een beetje verpest
Want als ik niet droom, ben ik een ijskoningin (oh ja)
Dus geef me mijn vleugels, geef me leuke dingen (oh)
Geef me al je liefde (geef het aan mij, geef me, geef me al je liefde)
Want als ik niet droom, ben ik een ijskoningin (ijskoningin)
Dus geef me mijn vleugels, geef me mooie dingen
Zoals toen je me wakker maakte (geef het aan mij, geef me, geef me al je liefde)
Переклад українською
За кілька дюймів я звільнився від свого священного здорового глузду
Грав мені гарну музику, але я знаю, що ти заколисував мене
А я, я розфарбовую між рядками
Я не хочу брехати, просто хочу вижити
Тож зараз ти мені потрібна, дитинко, як ніколи
Потрапила бджола в капот, і я відчув укус
Всі круті діти, мабуть, вважають мене розумним
Але вони не знають, все насправді не так, як здається
Тому що коли я не мрію, я крижана королева
Тож дайте мені мої крила, дайте мені приємні речі
Віддай мені всю свою любов (віддай мені, дай мені, дай мені всю свою любов)
Тому що коли я не мрію, я крижана королева
Тож дайте мені мої крила, дайте мені приємні речі
Як коли ти мене розбудив
Я бачив, як ти сидиш на гнізді таємниць, які ти будеш зберігати
Люблю те, як ти викинув решту, коли стрибнув у глибину
І зараз, і зараз ваші ненависники посиніли
А я ззовні все ще встигаю
Тож зробимо це разом, потрапимо в біду
Ти будеш моїм рятівником, а я буду твоїм двійником (так)
Тому що коли я не мрію, я крижана королева
Тож дайте мені мої крила, дайте мені приємні речі
Віддай мені всю свою любов (віддай мені, дай мені, дай мені всю свою любов)
Тому що коли я не мрію, я крижана королева
Тож дайте мені мої крила, дайте мені приємні речі
Як коли ти мене розбудив (тож віддай це мені, дай мені, дай мені всю свою любов)
Ровер, червоний ровер, вони мене присилають
Битися, як це роблять великі хлопці
В багряниці й конюшині я раптом протверезів
Я знаю, що я повинен зробити (повинен, хочу)
Так, я насправді це трохи переплутав
Тому що коли я не мрію, я крижана королева (о так)
Тож дайте мені мої крила, дайте мені приємні речі (о)
Віддай мені всю свою любов (віддай мені, дай мені, дай мені всю свою любов)
Тому що коли я не мрію, я крижана королева (крижана королева)
Тож дайте мені мої крила, дайте мені приємні речі
Як коли ти мене розбудив (віддай це мені, дай мені, дай мені всю свою любов)