Опис
Виробник: АКРА
Реп: Емір Алтин
Програмування: Емір Алтин
Записувач: Емір Алтин
Змішаний виконавець: Емір Алтин
Інженер змішування: Емір Алтин
Інженер-майстер: Емір Алтин
Інженер звукозапису: Емір Алтин
Композитор: Емір Алтин
Автор слів: Емір Алтин
Аранжувальник: Емір Алтин
Адаптер: Емір Алтин
Текст і переклад
Оригінал
Ay gibi parıldıyor sanki moonlight.
Gözleri bi' moonlight, gözleri bi' moonlight, yeah. Yolun sonu ne? Yolun sonu senle ben. Evet bir daha.
Duruyorum senle bütün gece yıldızların arasında.
Yolun sonu ne? Yolun sonu senle ben. Evet bir daha.
Bırakın bari öyleyse tüm bariyeri yak ki yansın benimle.
Yani öyle böyle değil. O beni biliyor, bir de veriyor el.
Harbi görüyorum rüya. Sıkıştırıyor güya beni köşeye.
Ey ama deniyoruz illa. Delirtiyor billa inadı bile.
Maria mamayo şariş ise sörfmenle arıyor bir dağ. Peki ne için?
Tarif tarif olsa anlatabilirim bu hisle biçim.
Aynı gezegen, iki yıldız, iki aynı gün, aynı kişiler.
Aynı gibiler ama kötü davranan bunun bedelini öder.
Ay gibi parıldıyor sanki moonlight. Gözleri bi' moonlight, gözleri bi' moonlight, yeah. Yolun sonu ne?
Yolun sonu senle ben. Evet bir daha.
Duruyorum senle bütün gece yıldızların arasında.
Yolun sonu ne? Yolun sonu senle ben. Evet bir daha.
Ay gibi parıldıyor sanki moonlight. Gözleri bi' moonlight, gözleri bi' moonlight, yeah. Yolun sonu ne?
Yolun sonu senle ben. Evet bir daha.
Duruyorum senle bütün gece yıldızların arasında.
Yolun sonu ne? Yolun sonu senle ben. Evet bir daha.
Переклад українською
Ніби місячне світло світить, як місяць.
Її очі - місячне світло, її очі - місячне світло, так. Який кінець дороги? Кінець дороги - ми з тобою. Знову так.
Я стою з тобою серед зірок всю ніч.
Який кінець дороги? Кінець дороги - ми з тобою. Знову так.
Так хоч нехай спалить увесь бар’єр, щоб горіти разом зі мною.
Значить, це не так. Він мене знає, і він простягає руку.
Я бачу війну уві сні. Ніби загнав мене в кут.
О, але ми намагаємося. Навіть його впертість зводить його з розуму.
Марія мамайо шукає гору зі своїм серфінгом. Так для чого?
Якби був рецепт, я б міг пояснити його цим відчуттям.
Та сама планета, дві зірки, два однакові дні, ті самі люди.
Вони однакові, але платить той, хто погано поводиться.
Ніби місячне світло світить, як місяць. Її очі - місячне світло, її очі - місячне світло, так. Який кінець дороги?
Кінець дороги - ми з тобою. Знову так.
Я стою з тобою серед зірок всю ніч.
Який кінець дороги? Кінець дороги - ми з тобою. Знову так.
Ніби місячне світло світить, як місяць. Її очі - місячне світло, її очі - місячне світло, так. Який кінець дороги?
Кінець дороги - ми з тобою. Знову так.
Я стою з тобою серед зірок всю ніч.
Який кінець дороги? Кінець дороги - ми з тобою. Знову так.