Опис
Продюсер: Айла Челік
Інженер-майстер: Utku Ünsal
Інженер змішування: Мірач Кутлу
Звукорежисер: Мірач Кутлу
Фотограф: Метін Аролат
Студійний музикант: Канер Гюнейсу
Композитор: Айла Челік
Композитор: Сердар Аслан
Автор тексту: Айла Челік
Аранжувальник: Мірач Кутлу
Текст і переклад
Оригінал
Gidebilen gitmeli bence burdan vakit geç olmadan.
Öyle kırılgan bir güzellik ki aşktan bize kalan.
Yağmurdan kaçmak için içeri girmiş bir yabancı gibiyim.
Sahip olduğum hiçbir şeye, hiçbir yere ait değilim sevgilim.
Sen siyahı biliyorsun, sen beyazı biliyorsun.
Ama bir de kırmızı var. O da ben.
Ah beni tanıyorsun, üzülmem mi sanıyorsun? Yüreğimde bir sızı var.
O da sen.
Yağmurdan kaçmak için içeri girmiş bir yabancı gibiyim.
Sahip olduğum hiçbir şeye, hiçbir yere ait değilim sevgilim.
Sen siyahı biliyorsun, sen beyazı biliyorsun.
Ama bir de kırmızı var. O da ben.
Ah beni tanıyorsun, üzülmem mi sanıyorsun? Yüreğimde bir sızı var.
O da sen.
Ah beni tanıyorsun, üzülmem mi sanıyorsun? Yüreğimde bir sızı var.
O da sen.
Переклад українською
Я думаю, що ті, хто можуть піти, повинні піти, поки не пізно.
Така тендітна краса, яку залишила нам любов.
Я як незнайомець, який зайшов всередину, щоб втекти від дощу.
Я не належу ні до чого, ні до чого я маю, моя любов.
Ви знаєте чорне, ви знаєте біле.
Але є і червоний. Це я теж.
О, ти мене знаєш, ти думаєш, я б не засмутився? У серці болить.
І це ти.
Я як незнайомець, який зайшов всередину, щоб втекти від дощу.
Я не належу ні до чого, ні до чого я маю, моя любов.
Ви знаєте чорне, ви знаєте біле.
Але є і червоний. Це я теж.
О, ти мене знаєш, ти думаєш, я б не засмутився? У серці болить.
І це ти.
О, ти мене знаєш, ти думаєш, я б не засмутився? У серці болить.
І це ти.