Більше пісень від Bekom
Більше пісень від Jefe
Опис
Композитор Автор слів: Беркай Тестічі
Композитор Автор слів: Якуп Егемен Атеш
Продюсер студії: WOSE
Інженер змішування: WOSE
Інженер-майстер: WOSE
Дизайнер обкладинки: Батухан Кайсі
Текст і переклад
Оригінал
Vose.
Düşler büyüktü giydim wool coat. On altıdan beri sözler boykot gibi.
Odamda sis yok yandı ciğerim. Hadi iki shot ver molotof kokteyli.
On on kombin sıktım bin bin. Darphanede yeni banknot gibi. Parlak kurşun değil dinamit patlat.
Çizilir dişler o yüzden biletin barlar geri. Düşmedim ole sıfırladım hanemi.
One million sıkıyorum külçe elimde. Kız sandı düşler alemi.
Aston Martin'den indi daha demin. Bana benden daha emin. Şeytan ghostwriter'ım olsun Tanrı şahidim.
Tanrı şahidim. Beklemedim aferin. Sandığından daha derin.
Kayıplar beni mahveden.
Beklemedim aferin. Sandığından daha derin. Kayıplar beni mahveden.
Kayıplar var. Ben koştum yol boyunca.
Sırtımı dönmedim dosta yol bulunca. Hiç aç gezmezsin ormanda yaşlanınca.
-Anlarsın timsahı gökten ağlanınca. -Buluyor kafamdaki dip ses.
Giyiyorum alemde polis bile north face. Gülümserim dosyalar avukatın elinde.
Şişiyor suçluyum buna şahit oldu kortezlerim. Hennesi gelince sinirleniyorum kakava bitince.
Kapa çeneni yoksa kapanır belincin. Maalesef olamıyorum daha ince.
Siyasetin içindeyim since. Doksan yedi atıyorum sayıyı Osman Cedid.
Tutamıyorum tüm dostlar deli. Dolurdum yerime koysam seni. Koşturdum olmadan sert zeri.
Yumuşak tavrım ezdi sert dili. İstanbul'dayım ara bul beni. Ara bul beni.
Kayıplar var. Ben koştum yol boyunca.
Sırtımı dönmedim dosta yol bulunca.
Hiç aç gezmezsin ormanda yaşlanınca.
Anlarsın timsahı gökten ağlanınca.
Vose.
Переклад українською
Восе.
Мрії були великі, я одягла вовняне пальто. З шістнадцяти років слова були як бойкот.
У моїй кімнаті немає туману, мої легені горять. Давай, дай мені дві порції коктейлю Молотова.
Я вичавив десять тисяч комбінацій. Як нова банкнота на монетному дворі. Вибухайте динамітом, а не блискучими кулями.
Зуби подряпані, так що ваш квиток назад. Я не впав, я скинув свій дім.
Я стискаю в руці один мільйон злитків. Він думав, що світ мрій — це дівчина.
Щойно зійшов з Aston Martin. Він більш впевнений, ніж я. Нехай диявол буде моїм автором-привидом, Бог мені свідком.
Бог мені свідок. Я не дочекався, хороша робота. Це глибше, ніж ви думаєте.
Втрати руйнують мене.
Я не дочекався, хороша робота. Це глибше, ніж ви думаєте. Втрати руйнують мене.
Є втрати. Я біг по дорозі.
Я не відвернувся від друга, коли знайшов спосіб. Коли постарієш, голодним лісом не ходитимеш.
-Ти зрозумієш крокодила, коли він закричить з неба. -Глибокий голос у моїй голові знаходить це.
Я ношу North Face, навіть поліція у світі. Я посміхаюся, документи в руках адвоката.
Це набряк, я винен, мої кортези були свідками цього. Коли приходить henne, я злюсь, коли какава закінчується.
Замовкни, або твій розум відключиться. На жаль, я не можу бути худішою.
Відтоді я в політиці. Я забиваю дев'яносто сім, Осман Седід.
Нічого не можу, всі мої друзі божевільні. Я б заповнив вас, якби ви були на моєму місці. Я кинувся важко без.
Моє м'яке ставлення розчавило суворий язик. Я в Стамбулі, телефонуйте. подзвони мені
Є втрати. Я біг по дорозі.
Я не відвернувся від друга, коли знайшов спосіб.
Коли постарієш, голодним лісом не ходитимеш.
Ви зрозумієте крокодила, коли він заплаче з неба.
Восе.