Більше пісень від Eros Ramazzotti
Опис
Композитор, асоційований виконавець, автор текстів, продюсер: Ерос Рамазотті
Автор тексту, композитор: Едвін Робертс
Композитор, автор слів: Фабріціо Фузаро
Композитор, автор слів: Хеопе
Композитор, автор слів: Guzzino
Автор тексту: Міла Ортіс Мартін
Продюсер: CanovA
Текст і переклад
Оригінал
The air is a fire
confetti from hell
The lights burn
And the sky crashes to the ground
It always happens, everyone says: "Never"
Because history repeats itself
Until there is a voice
May it rise louder in a choir
The time that stops
And after the calm comes the storm
And, out of nothing, do with nothing
A party, party
A girl sings at the window
He only dreams of leaving immediately
Don't stand in line for pieces of life
And, out of nothing, do with nothing
A party, party
A girl dances on the ground
Dream that this madness ends
Peace is the cure that restores life
everything shakes
All it takes is a leaf, a name, just a heartbeat
A song that no one can stop
An anthem, an idea
From drop to tide
Before reason is lost
And after the calm comes the storm
And, out of nothing, do with nothing
A party, party
A girl sings at the window
He only dreams of leaving immediately
Don't stand in line for pieces of life
And, out of nothing, do with nothing
A party, party
A girl dances on the ground
Dream that this madness ends
Peace is the cure that restores life
Party, party
A girl sings at the window
He only dreams of leaving immediately
Don't stand in line for pieces of life
And finally do without anything
A party, party
Forget the ruins of a war
Dreaming that this madness ends
Peace is the cure that restores life
no no
Party, party
Переклад українською
Повітря - це вогонь
конфетті з пекла
Вогні горять
І небо впадає в землю
Так завжди буває, всі кажуть: «Ніколи»
Бо історія повторюється
Поки не буде голосу
Нехай хором голосніше здійметься
Час, що зупиняється
А після затишшя настає буря
І, з нічого, робити з нічого
Вечірка, вечірка
За вікном співає дівчина
Він тільки мріє про те, щоб негайно піти
Не стійте в черзі за шматками життя
І, з нічого, робити з нічого
Вечірка, вечірка
Дівчина танцює на землі
Мрійте, щоб це божевілля закінчилося
Мир - це ліки, що повертають життя
все тремтить
Для цього потрібен лише листок, ім’я, лише серцебиття
Пісня, яку ніхто не зупинить
Гімн, ідея
Від падіння до припливу
До втрати розуму
А після затишшя настає буря
І, з нічого, робити з нічого
Вечірка, вечірка
За вікном співає дівчина
Він тільки мріє про те, щоб негайно піти
Не стійте в черзі за шматками життя
І, з нічого, робити з нічого
Вечірка, вечірка
Дівчина танцює на землі
Мрійте, щоб це божевілля закінчилося
Мир - це ліки, що повертають життя
Вечірка, вечірка
За вікном співає дівчина
Він тільки мріє про те, щоб негайно піти
Не стійте в черзі за шматками життя
І нарешті обійтися без нічого
Вечірка, вечірка
Забути руїни війни
Мрію, щоб це божевілля закінчилося
Мир - це ліки, що повертають життя
ні ні
Вечірка, вечірка