Більше пісень від Eros Ramazzotti
Більше пісень від Andrea Bocelli
Опис
Асоційований виконавець: Eros Ramazzotti feat. Андреа Бочеллі
Продюсер, автор текстів, асоційований виконавець, композитор: Ерос Рамазотті
Асоційований виконавець: Андреа Бочеллі
Композитор: П'єро Кассано
Продюсер, автор тексту: Аделіо Кольяті
Автор слів: Ігнасіо Бальестерос
Текст і переклад
Оригінал
Si bastasen un par de canciones
Para que desde el cielo
Nos llovieran antiguos amores
Que una noche se fueron
Puede pasar
Puede pasar
Hasta el desierto se puede llenar con el agua del mar
Si bastasen dos simples canciones (uh-uh-uh, uh)
Para unirnos a todos
Yo podría cantarlas tan fuerte (uh-uh-uh, uh)
Que me oyeran los sordos
Puede ocurrir (uh-uh)
Puede ocurrir (uh-uh)
Hasta los muros que nunca pensamos se pueden abrir
Si bastasen dos buenas canciones (uh-uh-uh, uh)
Para echar una mano
Se podrían hallar mil razones (uh-uh-uh, uh)
Para ser más humanos
Puede pasar (uh-uh)
Puede pasar (uh-uh)
Para dejar de acudir al remedio de la caridad
Dedicadas para los que están
Abandonados
Dedicadas para los que están
Con un futuro indiferente
Sin un pasado, sin un presente
Dedicadas para los que están
Desesperados
Dedicadas para los que están
Sumidos en un sueño muy profundo
Más fuera que dentro de este mundo, yeh
Si bastasen dos grandes canciones (uh-uh-uh, uh)
Para hacer bien las cosas
Si trajeran las mil ilusiones (uh-uh-uh, uh)
De los sueños en rosa
Y un corazón (uh-uh)
Y un corazón, yeh (uh-uh)
Que nos transmita al latir el calor y la fuerza del sol
Dedicadas para los que están
Abandonados
Dedicadas para los que están
Con un futuro indiferente
Sin un pasado, sin un presente, yeh
Dedicadas para los que están
Desesperados
Dedicadas para los que están
Sumidos en un sueño muy profundo
Más fuera que dentro de este mundo
Abandonados
¿Qué está pasando que un par de canciones no nos bastarán?
No nos bastarán, uh, yeh
Переклад українською
Якби пару пісень вистачило
Так що з неба
Давнє кохання посипалося на нас
що однієї ночі вони пішли
Це може статися
Це може статися
Навіть пустеля може бути наповнена морською водою
Якби двох простих пісень було достатньо
Щоб об’єднати нас усіх
Я міг би співати їх так голосно (е-е-е-е-е)
Хай почують мене глухі
Це може статися (у-у)
Це може статися (у-у)
Навіть стіни, про які ми ніколи не думали, що можна відкрити
Якби двох хороших пісень було достатньо (у-у-у, ух)
Подати руку
Можна знайти тисячу причин (у-у-у-у, у-у)
Щоб бути більш людяним
Це може статися (у-у)
Це може статися (у-у)
Перестати вдаватися до засобу благодійності
Присвячується тим, хто є
Покинутий
Присвячується тим, хто є
З байдужим майбутнім
Без минулого, без сьогодення
Присвячується тим, хто є
відчайдушний
Присвячується тим, хто є
Глибокий сон
Більше ззовні, ніж усередині цього світу, так
Якби двох чудових пісень було достатньо (е-е-е-е-е)
Робити речі добре
Якби вони принесли тисячу ілюзій (у-у-у, ух)
Про мрії в рожевому
І серце (у-у)
І серце, так (у-у)
Нехай воно передає нам тепло і силу сонця, коли б’є.
Присвячується тим, хто є
Покинутий
Присвячується тим, хто є
З байдужим майбутнім
Без минулого, без сьогодення, так
Присвячується тим, хто є
відчайдушний
Присвячується тим, хто є
Глибокий сон
Більше ззовні, ніж усередині цього світу
Покинутий
Що це таке, що нам не вистачить пари пісень?
Нам їх не вистачить, ага