Більше пісень від Jean Dawson
Опис
Композитор, сценарист: Джин Доусон
Текст і переклад
Оригінал
All the sweet ways you made it unfair
Did you ever stop and think I was right there?
Nothing was all I had
I split it every way so you could have half
Oh, the freeze frames of my good days
Every memory we ever made
Was far enough to remind me what was us
Am I allowed to fall apart, disintegrate?
It's all my fault when all the sparks are not the fire (fire, fire, fire, fire, fire, fire, fire)
Am I allowed to build it up and burn it down?
All the dust without the sparks, 'cause I'm the fire (fire, fire, fire, fire, fire, fire)
What's the difference? That all my decisions skip around religion
All my vision blurry
I'm in a hurry to be living
I twist the truth around fiction picture, politicians kissing babies, while I'm pitching 180
I could fly away, I could fly
Am I allowed to fall apart, disintegrate?
It's all my fault when all the sparks are not the fire (fire, fire, fire, fire, fire, fire, fire)
Am I allowed to build it up and burn it down?
All the dust without the sparks, 'cause I'm the fire (fire, fire, fire, fire, fire, fire)
Переклад українською
Усі солодкі способи, якими ти зробив це несправедливим
Ви коли-небудь зупинялися і думали, що я тут?
Ніщо було все, що я мав
Я розділив його на всі боки, щоб ти міг отримати половину
О, стоп-кадри моїх добрих днів
Кожен спогад, який ми коли-небудь створили
Це було досить далеко, щоб нагадати мені, що таке ми
Чи дозволено мені розсипатися, розпатися?
Це моя вина, коли всі іскри не вогонь (вогонь, вогонь, вогонь, вогонь, вогонь, вогонь, вогонь)
Чи дозволено мені будувати його і спалювати?
Весь пил без іскор, бо я вогонь (вогонь, вогонь, вогонь, вогонь, вогонь, вогонь)
яка різниця Що всі мої рішення обходять релігію
Весь мій зір розплився
Я поспішаю жити
Я спотворюю правду навколо вигаданої картини, політики цілують немовлят, а я виставляю 180
Я міг би полетіти, я міг би полетіти
Чи дозволено мені розсипатися, розпатися?
Це моя вина, коли всі іскри не вогонь (вогонь, вогонь, вогонь, вогонь, вогонь, вогонь, вогонь)
Чи дозволено мені будувати його і спалювати?
Весь пил без іскор, бо я вогонь (вогонь, вогонь, вогонь, вогонь, вогонь, вогонь)