Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка треку Murciélago

Murciélago

1:13Альбом Rock A Bye Baby, Glimmer of God 2025-11-14

Більше пісень від Jean Dawson

  1. KINKI FÍGARO
    neoperreo 2:18
  2. Rock A Bye Baby
      2:50
  3. Sin Sangre
      3:40
  4. Gospel
      2:29
  5. GODISADJ
      2:58
  6. Witchcraft
      2:05
Усі пісні

Опис

Композитор, сценарист: Джин Доусон

Текст і переклад

Оригінал

Yes, yes, yes, yes, yes

Oğlum, look, I'm going to freshen you up (ah)

I don't like your attitude (eh eh)

I'm telling you: keep your feet still

Or they scrape you off the grille (sorry)

I greet my fans in the stadium (hello)

I avoid the yellow Haribos (distance)

And whenever the rebel graduate comes

Do you think it would be Denzel Washington (oh wow)

When you see me get out of the car

Do you notice straight away: you are not the collar size (no no no)

Fuck off, don't talk (siktir)

I'll break your cheekbone and nose

Believe me, I'll fight if I have to

Watched too much Jackie Chan as a kid (yeah)

I grew up with creatures (ah)

One kick and you do a somersault

I'm really confused right now

It could be that I'm boxing police officers

I scream loudly: I fuck the cops! (fuck the cops!)

I'm banana, you know (ah)

Have you finally rocked your high school diploma?

Do you also celebrate the Lamborghini song (he)

I'd rather put you on the guest list (hm)

Because you look like the last pissant

We are the same, but the only difference is that

You live a few streets away

But all your life you always miss the bus

Let's move on

In my Murciélago

This is a Murciélago

Past you in the Murciélago

Look at my Murciélago (ah)

Your sister was here last night (oh)

I admit: it wasn't correct of me (no)

Is it possible that you're losing your respect? (Can that be?)

Since when have you been talking to me so cheekily? (Since when?)

Damn, I have a hole in my stomach (damn!)

Add some more artichokes (more, more)

Have you ever looked from my balcony? (hey?)

It looks like Lanzarote (ey yeah)

You're not a stylist on Broadway (pisser!)

'Cause you wear Nike and Lacoste (yeah)

You're just a cunt (cunt!)

I'll fuck your little one on Offday (ah)

My mother, she suffers from a headache

Whenever I'm in the Rheinische Post (sorry)

Why are you doing the al-Qaeda film

What if your boys are just Dalmatians?

Please don't threaten me (no)

Take a look into my cannon barrel (yeah)

We'll get you out of the apartment (yes, yes, yes)

Afterwards you'll look like Quasimodo

It's okay that you're not a model (It's okay)

And you're a little chubby (yeah)

Eats fries every now and then (yes, yes, yes)

But please don't overplay your role!

We are the same, but the only difference is that

You live a few streets away

But all your life you always miss the bus

Let's move on

In my Murciélago

This is a Murciélago

Past you in the Murciélago

Look at my Murciélago

I'm hanging out with the bitch Monika (Which one?)

The one from Santa Monica (Which one?)

The one with the harmonica

The one who cheated on her ex with us

Ah, that one that goes without condoms?

Haven't had a permanent place to live for eight years?

Who never changed clothes?

Always played with the boys in the basement?

Do you mean the one with the dark motorcycle?

Yes, the one that came into my dressing room

I took her on my upper arm (And then?)

We gave each other endearments

A year later I saw her without a tooth

Tell me, how is Veronica's dog?

Huh, who is Veronica?

Hey, I mean Veronica!

Oh, you mean Veronika

Look, I have my test day today

Where is your rehearsal day today?

I'm a detective at L'Oréal

Don't you think so? Today is the first, my reward is here

Oh, you're such a detective, oğlum, yes

Then tell me the capital of Portugal!

We are the same, but the only difference is that

You live a few streets away

But all your life you always miss the bus

Let's move on

In my Murciélago

This is a Murciélago

Past you in the Murciélago

Look at my Murciélago

Переклад українською

Так, так, так, так, так

Оглум, дивись, я збираюся тебе освіжити (ах)

Мені не подобається твоє ставлення (е-е-е)

Я тобі кажу: тримай ноги спокійно

Або вони зішкрябають вас з решітки (вибачте)

Я вітаю своїх уболівальників на стадіоні (привіт)

Я уникаю жовтого Haribos (відстань)

І коли б не прийшов повстанський випускник

Як ви думаєте, це був би Дензел Вашингтон (ох вау)

Коли побачиш, як я виходжу з машини

Ви відразу помічаєте: у вас не той розмір коміра (ні ні ні)

Відійди, не говори (siktir)

Я тобі вилицю і ніс зламаю

Повір мені, я буду боротися, якщо доведеться

Надто багато дивився Джекі Чана в дитинстві (так)

Я виріс серед істот (ах)

Один удар ногою і ви робите сальто

Зараз я справді розгублений

Можливо, я боксую з поліцейськими

Я голосно кричу: я трахаю копів! (до біса копи!)

Я банан, ти знаєш (ах)

Ви нарешті розкачали свій атестат про середню освіту?

Ви також святкуєте пісню Lamborghini (він)

Краще я впишу тебе в список гостей (хм)

Тому що ти схожий на останнього пісяча

Ми однакові, але різниця лише в цьому

Ви живете за кілька вулиць

Але все життя ти завжди пропускаєш автобус

Йдемо далі

У моєму Мурсьелаго

Це Murciélago

Повз вас у Murciélago

Подивіться на мій Murciélago (ах)

Твоя сестра була тут минулої ночі (о)

Я визнаю: це було некоректно з мого боку (ні)

Чи можливо, що ви втрачаєте свою повагу? (Чи може це бути?)

Відколи ти так зухвало зі мною розмовляєш? (Відколи?)

Блін, у мене діра в животі (блін!)

Додайте ще трохи артишоків (більше, більше)

Ви коли-небудь дивилися з мого балкона? (привіт?)

Схоже на Лансароте (так)

Ти не стиліст на Бродвеї (пісь!)

Тому що ти носиш Nike і Lacoste (так)

Ти просто пизда (пизда!)

Я трахну твого малюка у вихідний день (ага)

Моя мама страждає від головного болю

Щоразу, коли я в Rheinische Post (вибачте)

Чому ви знімаєте фільм про Аль-Каїду?

А якщо ваші хлопці просто далматинці?

Будь ласка, не погрожуйте мені (ні)

Подивіться на мій ствол гармати (так)

Ми витягнемо вас з квартири (так, так, так)

Після цього ти будеш виглядати як Квазімодо

Це нормально, що ти не модель (Це нормально)

І ти трохи пухкий (так)

Час від часу їсть картоплю фрі (так, так, так)

Але, будь ласка, не перегравайте свою роль!

Ми однакові, але різниця лише в цьому

Ви живете за кілька вулиць

Але все життя ти завжди пропускаєш автобус

Йдемо далі

У моєму Мурсьелаго

Це Murciélago

Повз вас у Murciélago

Подивіться на моє Murciélago

Я тусуюся з стервою Монікою (Якою?)

Той із Санта-Моніки (який?)

Той, що з губною гармошкою

Та, яка зраджувала своєму колишньому з нами

Ах, той, що йде без презервативів?

Вісім років не маєте постійного місця проживання?

Хто ніколи не переодягався?

Завжди грався з хлопцями в підвалі?

Ви маєте на увазі той із темним мотоциклом?

Так, той, що зайшов до моєї гримерки

Я взяв її на плече (А потім?)

Ми дарували один одному ніжності

Через рік я побачив її без зуба

Скажи, як там собака Вероніки?

Га, хто така Вероніка?

Гей, я маю на увазі Вероніку!

О, ти маєш на увазі Вероніку

Слухай, у мене сьогодні тестовий день

Де сьогодні твоя репетиція?

Я детектив у L'Oréal

Вам так не здається? Сьогодні перший, моя нагорода тут

Ой, ти такий детектив, оглум, так

Тоді скажіть мені столицю Португалії!

Ми однакові, але різниця лише в цьому

Ви живете за кілька вулиць

Але все життя ти завжди пропускаєш автобус

Йдемо далі

У моєму Мурсьелаго

Це Murciélago

Повз вас у Murciélago

Подивіться на моє Murciélago

Дивитися відео Jean Dawson - Murciélago

Статистика треку:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam