Більше пісень від f5ve
Опис
Виробник: BloodPop®
Продюсер: А. Г. Кук
Виробник: граф Бальдор
Інженер звукозапису: Деміен Льюїс
Інженер майстерності: Джокер
Текст і переклад
Оригінал
僕のsnow man 寒い。 I want that cool guy from my dreams.
Like a snowflake, tears will fall.
When the summer comes, you'll be gone.
You'll be gone, you'll be gone. You'll be gone, you'll be gone.
You'll be gone, you'll be gone. You'll be gone, you'll be gone. You'll be gone, you'll be gone.
You'll be gone, you'll be gone. You'll be gone, you'll be gone.
You'll be gone, you'll be gone.
そしてまた寒くなったら、私のもとに戻ってき て。
And if I don't see you tomorrow, I know the next year I'll see you again. Oh oh oh oh。 Summer snow for everybody。 Oh oh oh oh。
Baby it's not you, it's me。 Oh oh oh oh。 Oh really I'm so very sorry。 Oh oh oh oh。 But
I can be your fantasy。 僕のsnow man 寒い。
I want that cool guy from my dreams.
Like a snowflake, tears will fall.
When the summer comes, you'll be gone。
You'll be gone, you'll be gone。
You'll be gone, you'll be gone。 You'll be gone, you'll be gone。 You'll be gone, you'll be gone。
You'll be gone, you'll be gone。 You'll be gone, you'll be gone。
You'll be gone, you'll be gone。 When I look into your eyes I feel it.
Until you melt away again.
The sun is shining and you're underneath it. You lose your head, you start to bend。 Oh oh oh oh。
Summer snow for everybody。 Oh oh oh oh。 Baby it's not you, it's me。 Oh oh oh oh。
Oh really I'm so very sorry。 Oh oh oh oh。 But I can be your fantasy。
僕のsnow man 寒い。 I want that cool guy from my dreams.
Like a snowflake, tears will fall.
When the summer comes, you'll be gone。 You'll be gone, you'll be gone。
You'll be gone, you'll be gone。 You'll be gone, you'll be gone。
You'll be gone, you'll be gone。 You'll be gone, you'll be gone。 You'll be gone, you'll be gone。
You'll be gone, you'll be gone。
僕 のsnow man 寒い。 I want that cool guy from my dreams.
Like a snowflake, tears will fall.
When the summer comes, you'll be gone。
Переклад українською
僕のснігова людина 寒い。 Я хочу того крутого хлопця зі своїх мрій.
Як сніжинка, полинуть сльози.
Коли прийде літо, ти підеш.
Ти підеш, ти підеш. Ти підеш, ти підеш.
Ти підеш, ти підеш. Ти підеш, ти підеш. Ти підеш, ти підеш.
Ти підеш, ти підеш. Ти підеш, ти підеш.
Ти підеш, ти підеш.
そしてまた寒くなったら、私のもとに戻ってき て。
І якщо я не побачу тебе завтра, я знаю, що наступного року я побачу тебе знову. Ой ой ой ой。 Літній сніг для всіх。 Ой ой ой ой。
Крихітко, це не ти, це я。 Ой ой ой ой。 Ой справді, мені дуже шкода。 Ой ой ой ой。 Але
Я можу бути твоєю фантазією。 僕のснігова людина 寒い。
Я хочу того крутого хлопця зі своїх мрій.
Як сніжинка, полинуть сльози.
Коли прийде літо, ти підеш.
Ти підеш, ти підеш.
Ти підеш, ти підеш。 Ти підеш, ти підеш。 Ти підеш, ти підеш。
Ти підеш, ти підеш。 Ти підеш, ти підеш.
Ти підеш, ти підеш。 Коли я дивлюся в твої очі, я відчуваю це.
Поки ти знову не розтанеш.
Сонце світить, а ти під ним. Ви втрачаєте голову, починаєте згинатися. Ой ой ой ой.
Літній сніг для всіх。 Ой ой ой ой。 Крихітко, це не ти, це я。 Ой ой ой ой。
О, справді, мені дуже шкода。 Ой ой ой ой。 Але я можу бути твоєю фантазією。
僕のснігова людина 寒い。 Я хочу того крутого хлопця зі своїх мрій.
Як сніжинка, полинуть сльози.
Коли прийде літо, ти підеш. Ти підеш, ти підеш.
Ти підеш, ти підеш。 Ти підеш, ти підеш.
Ти підеш, ти підеш。 Ти підеш, ти підеш。 Ти підеш, ти підеш。
Ти підеш, ти підеш.
僕 のснігова людина 寒い。 Я хочу того крутого хлопця зі своїх мрій.
Як сніжинка, полинуть сльози.
Коли прийде літо, ти підеш.