Текст і переклад
Оригінал
Beni karıştırmayın sizden biri değilim ha.
Beni karşılaştırmayın sizden biri değilim ha. Anladın mı? Sizden biri değilim ha.
Sakın benden bahsetmeyin sizden biri değilim ha. Farklı yerlerdeyiz sizden biri değilim ha.
Nasıl karşılaştırırlar kaldırmıyo beynim ha.
Anladın mı? Sizden biri değilim ha. Sakın benden bahsetmeyin sizden biri değilim ha.
Beğenmiş beni ya konserdeki bedi ya. Sanırım evli ya. Savun beni Siri ya. İçmem
Henny ya. Atmiyorum Xanny ya. Eremediğin yere erdim dicen bana evliya.
Yanımda geekliyo Zeliha ve Jenny ya. Kalabalık kafileyle sürüyorum caddy ya.
Denir sana enayi benim için en iyi ya. Ekmeğinle oynamaya geldim are you ready ya?
Güneşe on beş dakika oldu bi gece felekten. Yanımdaki bebeklen başlamıştık bebekten.
Gece uzun oradan oraya zıplarız diyerekten.
Gülüm şu an çok daraldım bana biraz yer etsen. Bana attığın oklar geçmez giydiğim çelik yelekten.
Yaşadığımız deneyseldi bildiğin birçok sebepten. Yedin içtin beleşten.
Bana doymadıysan şayet gidelim zamanda bir adım geriye gördüğün gibi Tenet'ten.
Aldınız gamepass bu lavuklar fake ass. Arkanız sağlam diye değilsiniz ASAP.
Sikilerim korkak trackleriniz preset. Bu game'e gerekiyo acilen bi reset.
Peşşe elli haber koşar alır Canada Goose. Dolabındaki Nike tek gider basar yarana tuz.
Aynı oyunda bile değiliz. Devasa bi kalite fark. Game'e adım attım Türkçe rap geçircek panik atak.
Beni karıştırmayın sizden biri değilim ha.
Beni karşılaştırmayın sizden biri değilim ha. Anladın mı? Sizden biri değilim ha.
Sakın benden bahsetmeyin sizden biri değilim ha.
Farklı yerlerdeyiz sizden biri değilim ha.
Nasıl karşılaştırırlar kaldırmıyo beynim ha.
Anladın mı? Sizden biri değilim ha. Sakın benden bahsetmeyin sizden biri değilim ha.
Oy ChatGPT make me a song bro in it
Переклад українською
Не плутайте мене, я не з вас.
Не порівнюйте мене, я не один з вас. Ви розумієте? Я не один з вас, га.
Не кажіть про мене, я не з вас. Ми в різних місцях, я не один з вас.
Мій мозок не може впоратися з тим, як вони їх порівнюють.
Ви розумієте? Я не один з вас, га. Не кажіть про мене, я не з вас.
Поганий хлопець з концерту мені сподобався. Я думаю, що він одружений. Захисти мене, Сірі. я не п'ю
Хенні так. Я не кидаю це на Ксанні. Ти скажи мені, святий, що я дійшов туди, куди ти не міг дійти.
Зеліха та Дженні гуляють поруч зі мною. Я їду з великою групою кедді.
Тебе називають лохом, ти для мене найкращий. Я прийшов пограти з твоїм хлібом, ти готовий?
Однієї ночі минуло п’ятнадцять хвилин від сонця. Ми почали з дитини поруч зі мною.
Просто тому, що ніч довга, ми стрибаємо з місця на місце.
Моя дорога, мені зараз дуже тісно. Якби ви могли дати мені трохи місця. Стріли, які ви пускаєте в мене, не пройдуть через сталевий жилет, який я ношу.
Те, що ми пережили, було експериментальним з багатьох причин, які ви знаєте. Ти безкоштовно їв і пив.
Якщо ви не можете насолодитися мною, давайте зробимо крок назад у часі, як ви можете бачити з Тенета.
Ви купили геймпас, ці лохи - фальшиві дупи. Ви не просто тому, що у вас міцна спина, якнайшвидше.
До біса, ваші боягузливі треки налаштовані. Ця гра потребує термінового скидання.
Canada Goose поспішає й отримує п’ятдесят новин поспіль. Nike у твоїй шафі – це єдине, що додає солі на рани.
Ми навіть не в одній грі. Величезна різниця в якості. Я ввійшов у гру, турецький реп, у мене була паніка.
Не плутайте мене, я не з вас.
Не порівнюйте мене, я не один з вас. Ви розумієте? Я не один з вас, га.
Не кажіть про мене, я не з вас.
Ми в різних місцях, я не один з вас.
Мій мозок не може впоратися з тим, як вони їх порівнюють.
Ви розумієте? Я не один з вас, га. Не кажіть про мене, я не з вас.
Ой, ChatGPT, зроби мені пісню, брате