Більше пісень від Borqy
Опис
Композитор Автор слів: Берк ЕЛЬБАСАН
Композитор Автор слів: Енвер Ондер Мете
Студія Продюсер: Rexart
Текст і переклад
Оригінал
Öyle zaman sızmış, aşkın şarabını tatmışım.
Ya Allah kahretsin ki ben de sağlam içiciymişim. Mühim değil konu önümde tonlarca yanlış olsun.
Geçmişimde zaten yanlışları seçiciymişim. Bilmesen de hayatımda her anlamda ilktin.
Bense senin hayatında bilmem kaçıncıymışım.
Gelecek planları kurduğum insanın gözünde öyle sıradanmışım ki gelip geçiciymişim. Bin kere temkinliydim, bir kez düştüm yenik.
Kaybolmuş bir şeyler içimde gittiğinden beri.
Kalbe duvar taştan, geçirmiyor hisleri. Sorun değil, atlattım ben sen gibi neleri.
Yok babadan miras, her şeyim alın teri. Duydukların bozar gülüm sendeki ezberi.
Dolma değil kulaktan bu gözün gördükleri.
İster yar ol ister yara. Ömrüm bağlanmış yıllara.
Doğduğumdan beri kara gözlerim. Hakkım varsa helaldir sana. Zehirmiş zaman.
Yine gelecek bahar bir gün. Geri dönmek de var gülüm. Bunu yaz kenara.
Zehirmiş zaman. Yine gelecek bahar bir gün. Geri dönmek de var gülüm.
Bunu yaz kenara.
Yıllar oldu değişmeyen tek şey karakterim.
Bütün hayatım bir countdown alamadan beri. Bütün ailem doysa yeter, kendim için servetiyim.
Neyin ne olduğunu bilir şiir, gelip gösteriyim. Sandım atmaz ateşe, kıydı kardeşim kardeşe.
Bu boka bulaştığımdan beri gitti gelmez eski neşe.
Taktın üçe beşe, kafan olduysa ateşe kolpa abilere selam.
Beni yak işe yaramaz. Benim merit askeri bas. Böme geçinmez, elde para az.
Eski kalplerin işi az. Gönlüm aramaz seni.
Gönlüm aramaz seni. Beni yak işe yaramaz. Benim merit askeri bas.
Böme geçinmez, elde para az. Eski kalplerin işi az. Gönlüm aramaz seni.
İster yar ol ister yara. Ömrüm bağlanmış yıllara.
Doğduğumdan beri kara gözlerim. Hakkım varsa helaldir sana. Zehirmiş zaman.
Yine gelecek bahar bir gün. Geri dönmek de var gülüm. Bunu yaz kenara.
Zehirmiş zaman. Yine gelecek bahar bir gün. Geri dönmek de var gülüm.
Bunu yaz kenara.
Переклад українською
Минув час і я скуштував вина кохання.
До біса, я теж сильно пив. Неважливо, нехай переді мною буде маса помилок.
У минулому я вже вибірково ставився до помилок. Навіть якщо ти цього не знав, ти був першим у моєму житті у всіх сенсах.
Я не знаю, скільки разів я був у твоєму житті.
В очах людини, з якою я будувала плани на майбутнє, я була настільки звичайною, що я була тимчасовою. Тисячу разів я був обережним, одного разу впав і зазнав поразки.
Бо в мені щось загубилося.
Стіна до серця кам'яна, вона не проходить через почуття. Нічого страшного, я вижив, як і ти.
Спадщини по батькові нема, все в поті. Те, що ти почуєш, порушить твоє запам'ятовування, моя люба.
Те, що це око бачить, не набите, а через вухо.
Чи ти рана, чи рана. Моє життя пов'язане з роками.
У мене чорні очі з народження. Якщо я маю право, тобі це халяль. Час - це отрута.
Одного дня наступної весни знову. Є також повернення назад, мій любий. Запишіть це вбік.
Час - це отрута. Одного дня наступної весни знову. Є також повернення назад, мій любий.
Запишіть це вбік.
Минули роки, єдине, що не змінилося, це мій характер.
Усе моє життя, відколи я не міг отримати зворотний відлік. Досить усю сім'ю ситувати, я собі ціле багатство.
Поезія знає, що є що, дозвольте прийти і показати вам. Думав, скриню в вогонь не кине, брат брата вбив.
Стара радість зникає, як тільки я потрапляю в це лайно.
Як застряг з трьома п’ятьма, як божевільний, то не сягай вогню, привіт моїм братам.
Спалити мене не вийде. Моя заслуга військовий бас. Бьоме не може звести кінці з кінцями, грошей мало.
Старі серця мають мало роботи. Моє серце не шукає тебе.
Моє серце не шукає тебе. Спалити мене не вийде. Моя заслуга військовий бас.
Бьоме не може звести кінці з кінцями, грошей мало. Старі серця мають мало роботи. Моє серце не шукає тебе.
Чи ти рана, чи рана. Моє життя пов'язане з роками.
У мене чорні очі з народження. Якщо я маю право, тобі це халяль. Час - це отрута.
Одного дня наступної весни знову. Є також повернення назад, мій любий. Запишіть це вбік.
Час - це отрута. Одного дня наступної весни знову. Є також повернення назад, мій любий.
Запишіть це вбік.