Більше пісень від Beéle
Опис
Організатор вистави, асоційований виконавець, продюсер: Beéle
Бас: Альфонсо Акоста Пернетт «Fonchy»
Ударні: Адлай Гордон Еспіноза
Клавішні: Бред Джордан Помаре Нельсон
Електрогітара, бек-вокал: Ентоні Едвард Тейлор Гомес «Тоні Ренкс»
Фоновий вокал: Аркал Шегелла Волтерс Форб
Фоновий вокал: Тіффані Ешмона Майлз Грант
Фоновий вокал: Кейшеллі Мартінес
Електрична гітара: Едвін Хосе Колласос де ла Ос
Автор тексту, композитор: Брендон Де Хесус Лопес Ороско «Beéle»
Композитор, автор слів: Дієго Леон Велес Маркес
Автор тексту, композитор: Майкл Ов'єр Хантер
Продюсер, інженер зведення, інженер звукозапису: Roberto Vázquez "MR EARCANDY"
Продюсер: Феліпе Луке Белло "Soundbwoy"
Асистент інженера звукозапису: Дейра Кастільо
Інженер-майстер: Рікардо Сангіао
Директор A&R: Рафа Аркоте
Режисер A&R: Оріана Ідальго
Координатор A&R: Маріана Мондрагон
Текст і переклад
Оригінал
Ey, yeah.
Ella, mi estrella. ¿Dónde está mi estrella?
Mi estrella, si te vas a fugar, yo te llevo a ver.
Voy a THC a verte, uh-ah.
Si el cielo me permite sentir que tú me amas, quiero volver a ver entre tanta una estrella fugaz.
Si la vida lo admite, que pases por mis ojos.
Un mes de oro a ciento veinte mil millas pa' comprobar que vamos a ser tú y yo, oh-oh-oh-oh.
Oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh-oh. Que vamos a ser tú y yo, oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh-oh.
Oh-oh-oh-oh.
Esos ojitos, amor, destilan y a mí de verte me gustan pila.
Voy a la carta, dame sed, tan tira. Habla claro, ante de meter el corazón, corazón, corazón.
Con tus besos quiero un colapso. Tú y me digo en el mes de noche mi tienda.
Si el cielo me permite sentir que tú me amas, quiero volver a ver entre tanta una estrella fugaz. Si la vida lo admite, que pases por mis ojos.
Un mes de oro a ciento veinte mil millas pa' comprobar que vamos a ser tú y yo, oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh-oh.
Oh-oh-oh-oh.
Que vamos a ser tú y yo, oh-oh-oh-oh.
Oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh-oh.
Mi corazón lleva tu nombre, tú viniste a marcarme el alma.
Solo tú haces que esté correcto, mami, por ti ma' se eso, yeah.
Mi corazón lleva tu nombre, tú viniste a marcarme el alma.
Solo tú haces que esté correcto, mami, por ti ma' se eso, yeah. Yeah.
Que vamos a ser tú y yo, oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh-oh.
Que vamos a ser tú y yo, oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh-oh.
Oh-oh-oh-oh.
Переклад українською
Гей, так.
Вона, моя зірка. Де моя зірка?
Зірко моя, якщо ти будеш тікати, я відведу тебе подивитися.
Я йду в THC, щоб побачити вас, ага.
Якщо небо дозволяє мені відчути, що ти любиш мене, я хочу знову побачити падаючу зірку серед багатьох.
Якщо життя допускає, нехай ти пройдеш крізь мої очі.
Золотий місяць на ста двадцяти тисячах миль, щоб довести, що це будемо ми з тобою, о-о-о-о.
Ой-ой-ой-ой. Ой-ой-ой-ой. Що це будемо ти і я, о-о-о-о. Ой-ой-ой-ой.
Ой-ой-ой-ой.
Ці маленькі очі, любов, випромінюють, і мені дуже подобається вас бачити.
Я йду до листа, зробіть мене спраглим, таким втомленим. Говоріть чітко, перш ніж вкладати своє серце, серце, серце.
Твоїми поцілунками я хочу краху. Ми з тобою кажемо собі в нічний місяць мій магазин.
Якщо небо дозволяє мені відчути, що ти любиш мене, я хочу знову побачити падаючу зірку серед багатьох. Якщо життя допускає, нехай ти пройдеш крізь мої очі.
Золотий місяць на ста двадцяти тисячах миль, щоб довести, що це будемо ми з тобою, о-о-о-о. Ой-ой-ой-ой.
Ой-ой-ой-ой.
Що це будемо ти і я, о-о-о-о.
Ой-ой-ой-ой. Ой-ой-ой-ой.
Моє серце носить твоє ім'я, ти прийшов відзначити мою душу.
Тільки ти виправляйся, мамо, завдяки тобі я це знаю, так.
Моє серце носить твоє ім'я, ти прийшов відзначити мою душу.
Тільки ти виправляйся, мамо, завдяки тобі я це знаю, так. так
Що це будемо ти і я, о-о-о-о. Ой-ой-ой-ой. Ой-ой-ой-ой.
Що це будемо ти і я, о-о-о-о. Ой-ой-ой-ой.
Ой-ой-ой-ой.